segunda-feira, 18 de maio de 2009

Punto de la situacion 01



Nestes purmeiros dies de ampeço de l nuosso blogue, las cousas ándan algo scamalhadas, mas esso ye normal. Talbeç por starmos pouco afeitos a çcutir estas cousas, ye ua buona altura para lhembrar las regras deste blogue, puis cuido que hai quien inda nun las haberá lido. Tenemos que ir cun calma i cun algue houmildade porque se houbisse alguien que tubisse la certeza de todo nun stábamos eiqui a çcutir. Esse ye l melhor modo de mos respeitarmos uns als outros, nunca squecendo que stamos a çcutir i portanto nun tenemos las certezas que inda buscamos.
Hai tamien que dezir que este blogue ye para çcutir las regras de scrita de l mirandés i nó para çcutir outras lhénguas, inda que séian de la mesma família stur-lhionesa, subretodo porque essas lhénguas mos merécen todo l respeito.

Fazerei eiqui puntos de la situacion de tiempos a tiempos, que seran numarados, para situar la çcuçon. L que nesta altura se puode dezir nesse sentido ye:

1 - Fui puosto l porblema de artigo defenido masculino, i de sues formas l / ls, lo / los i al /als. Cuido que la çcuçon inda abançou pouco seia an termos de saber qual ye la giografie dessas formas, seia an termos de splicaçon de las mesmas i de las relaçones que uas ténen culas outras, an special la relaçon antre las bárias cambiantes na pernúncia de l / ls.

2 - La difrença de scrita antre -on /-ão / -oun: até agora inda solo se stá al nible de la quelocaçon de l porblema. Hai que tratar tamien de l plural i nun solo de l singular. Hai studos , einéditos, feitos na Faculdade de Letras de Lisboua subre l -ão sendinés i bamos a ber se eiqui cunseguimos publicar algo que puoda ajudar.

3 - Stá an çcuçon la scrita lh / ll, habendo sido feita ua perpuosta.

4 - Stá an çcuçon la scrita nh / ñ mas inda nien sequiera se puso la heipótese nn, mui ousada an decumientos lhioneses mediabales.

5 - La caída de l -g- antre-vocálico, antes de i. Abançou-se cun perpuosta, mas falta defenhir melhor la sue giografie i las bárias situaciones an que tal acuntece. Tamien hai studos feitos subre esse assunto que eiqui fazeremos por publicar. Esta fui yá ua question çcutida na 1ª Adenda a perpósito de l sendinés.

6 -La scrita de «j» castelhano, antre gh / h, caso yá apersentado i fastado na Proposta de Convenção.

7 - Stá an çcuçon l uso ou eisistença de l pornome pessonal andireto les i l sou uso an relaçon a le. Hai que apersentar de modo mais cumpleto l sou uso, pus sien esso hai l peligro de çcutirmos an seco.


Estas son, cuido you, las questiones que se ponírun i an relaçon a las quales hai alternatibas. Hai yá çcriçones de outros casos, subretodo atrebuídos al raiano, mas esso stá inda muito pula rama, habendo que ber un i solo un caso de cada beç i ser debidamente cumprobado ou anquadrado por quien lo apersenta.
I pronto bamos a cuntinar cula çcuçon a ber adonde cunseguimos chegar, sendo perciso traier mais giente a la çcuçon, sendo cierto que las questiones de la scrita antréssan a quien scribe i nun son tanto porblemas de lhenguistas.

Amadeu Ferreira





Sem comentários:

Enviar um comentário