domingo, 12 de julho de 2009

au- ou ou-?



Palabras cun au- léien-se ou- quando esta sílaba nun ye tónica. Cumo hemos de screbir? Yá bi screbido de la dues maneiras. Eiqui quédan alguns eisemplos de palabras, anque haba mais. L purmeiro grupo ye de palabras formadas zde «auga», mas l segundo grupo ten outras ouriges.



augachado / ougachado

augachal / ougachal

augachar./ ougachar

augaçada / ougaçada

augadeira / ougadeira.

augadielha / ougadielha

augado / ougado

augamiento / ougamiento

augar / ougar

augardiente / ougardiente

augariço / ougariço

augarielha / ougarielha

augarraç / ougarraç

augazileiro / ougazileiro

augueira / ougueira


autonomie / outonomie.

aumentado / oumentado

aumentador /oumentador

aumentar / oumentar

aumentatibo / oumentativo.

aumento / oumento

autentecidade / outenticidade.

autenticar / outenticar.

auténtico / outêntico.

autorizaçon / outorizaçon

autonomie / outonomia.

autonomizar / outonomizar.

autónomo / outónomo.

autor / outor

autoridade / outoridade.

autorie / outorie

autorizar / outorizar.

autuar / outuar


pauliteiro / pouliteiro




3 comentários:

  1. Buonos dies

    An que se puodan tener eisceçones, julgo ser l ditongo au l más apropiado ua beç que la prenúncia baria quaije de persona para persona.
    Tamien yá oubi dezir "altuado" an beç de "autuado": "mira: la guarda altuou a Zé por bias que las pitas andában na ruga!"
    Quanto a la palabra "pauliteiro" ou "pouliteiro", la purmeira tén ourige an "palo" i la sigunda an "poulo". Por outro lhado, al menos na raia, essa palabra ye un neologismo que bén de l pertués porque la palabra más outelizada ye "dançador": "bénen ende ls dançadores a dar la buolta para sacar la esmola!"

    Abraços

    ResponderEliminar
  2. Gracias Alcides pul cumentairo !

    You tamien crie falar disso de "al". An berdade nun ye solo an mirandés qu'isso aparece, eisemplos :

    outros (Pt) > autres (Fr) > altres (Cat)

    hauteur (Fr) > altura (Pt)

    you penso pur isso que nun serie mal que las palabras an "auto" seian an "alto" an mirandés.

    Isso ya ye'l caso dalguas palabras que furan ya curreitamiente aceitadas i anterduzidas puls nuosses antes passades : altocarro, altomoble, altomatico.

    Mas an palabras mas recientes cume autorida, autor, ... esse cambio nun aparece i tenemos outras formas an outo; outoridade, outor.
    Isso an beç de altoridade, altor,... la question ye purquei ?

    (you franquamiente perfiro dezir altor).

    Cun mas l'eisemplo d'Alcides you acho que todas las palabras an "auto/u" tenen de ser an "alto/u" an mirandés.


    An quanto a "pauliteiro" si que ye neologismo ! You anté de pequeinho dezie "paleiteiro". Palabra que tamien usei no mui caderno durante un cierto tiempo, pul menes anté qu'als mestres dals pales s'anfadan cunmigo a dezir que yê "pauliteiro" i no "paleiteiro"... pus you, anton, a partir dende passei a usar "dançador" que ye la melhor i la mas simples de las palabras !

    Abraço tamien (ya s'acunchegan las bacanças)

    ResponderEliminar
  3. Cuido que todas las palabras de la família de "auga" dében ser cun "a" mas todas las outras eiqui apersentadas dében ser screbidas cun "o". Ye assi que las tengo screbido.


    Subre "pouliteiro"/"dançador" anton dízen que dançador ye mais mirandés? Por algo dezireis esso mas an mirandés l berbo mais própio ye "beilar"...you ousarei pouliteiro.

    Nun sei yá adonde (anque nun antresse muito parqui), ua beç, bi pauliteiro an pertués a eitálico, cume que a modo que fusse strangeiro(mirandés).

    ResponderEliminar