<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359</id><updated>2012-02-16T09:18:40.034Z</updated><category term='artigo defenido masculino'/><category term='ambestigar mirandés'/><category term='plural an -es'/><category term='lhionés'/><category term='Ditongos pertueses -ea- i -eo-'/><category term='padre mourinho'/><category term='nh / ñ'/><category term='faustino Anton'/><category term='regras de l blogue'/><category term='francisco domingues'/><category term='raiano'/><category term='singular / plural'/><category term='teli-'/><category term='Ourtografie an mirandés de nomes strangeiros'/><category term='maria josé moura santos'/><category term='manuel preto'/><category term='gh / j'/><category term='meses de l anho'/><category term='apóstrofo'/><category term='prencípios'/><category term='- airo'/><category term='pornomes demostratibos'/><category term='manuol sardina'/><category term='central'/><category term='ounidade'/><category term='en / em an posiçon pretónica'/><category term='Cumbençon1999'/><category term='que- ou co-'/><category term='prefixos'/><category term='júlio meirinhos'/><category term='Adendas a la Cumbençon'/><category term='l artigo &quot;l&quot;'/><category term='amadeu ferreira'/><category term='ão/on'/><category term='jesé pedro ferreira'/><category term='perpuosta1995'/><category term='ter-'/><category term='josé herculano de carvalho'/><category term='antónio bárbolo'/><category term='« l » ou « l’ »'/><category term='lh / ll'/><category term='ditongo «uo»'/><category term='tele-'/><category term='pornome pessonal andireto'/><category term='-miento'/><category term='dibersidade'/><category term='stur-lhionés'/><category term='rita marquilhas'/><category term='-ai- ou -ei-?'/><category term='sendinés'/><category term='ivo de castro'/><category term='-ança / -áncia'/><category term='cristóvão pires'/><category term='ana maria fernandes'/><category term='ourige de la Cumbençon'/><category term='fala de Paradela'/><category term='domingos raposo'/><category term='josé l. vasconcelos'/><category term='galaico-pertués'/><category term='g - caída'/><category term='antónio mourinho'/><category term='manuela barros ferreira'/><category term='ditongo «ie»'/><category term='tortulhas'/><category term='thierry alves'/><category term='moisés pires'/><category term='ampréstimos'/><category term='au- ou ou-?'/><category term='1ª Adenda'/><category term='alcides meirinhos'/><category term='« la » ou « l’ »'/><category term='2ª Adenda (perpuosta)'/><category term='alfredo cameirão'/><category term='punto de la situacion'/><category term='almendra'/><category term='cristina martins'/><category term='bernardo f. monteiro'/><category term='artigo defenido ne l singular'/><category term='tel-'/><title type='text'>cumbençon ourtográfica de la lhéngua mirandesa 2009</title><subtitle type='html'>blogue de çcuçon de las regras de scrita de la lhéngua mirandesa</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>53</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-4980705582414570855</id><published>2011-07-14T10:38:00.000+01:00</published><updated>2011-07-14T10:39:22.662+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='almendra'/><title type='text'>QUE SE PASSA</title><content type='html'>Porque nun se púoden poner comentairos?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-4980705582414570855?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/4980705582414570855/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/07/que-se-passa.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/4980705582414570855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/4980705582414570855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/07/que-se-passa.html' title='QUE SE PASSA'/><author><name>Almendra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09731701496888080264</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://2.bp.blogspot.com/_F5mp9yEISXw/TR3rTWz9M8I/AAAAAAAAAr0/e7vyEReGUTs/S220/PICT0012.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-6300123638872605516</id><published>2011-06-06T22:41:00.009+01:00</published><updated>2011-06-06T23:06:13.678+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido ne l singular'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='« la » ou « l’ »'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><title type='text'>« La » tamien cumo artigo defenido delantre de palabras femeninas que ampéçan por bogal ?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;« Queda eiqui &lt;strong&gt;la&lt;/strong&gt; eideia&lt;/em&gt; &lt;em&gt;»&lt;/em&gt;, scribe assi tal i qual un mirandés cunsiderado cumo un de ls que melhor scribe an Mirandés percisamente. I nun fáltan na realidade ls eisemplos de frases nesta lhéngua an que ls outores nun respeitan la regra que diç antretanto cumo stá splicado na Cumbençon, p.27 (i tornamos quaije al mesmo assunto que hai uns tiempos para acá ) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« &lt;strong&gt;É utilizado (o apóstrofo) no artigo feminino singular, &lt;em&gt;la&lt;/em&gt;, quando a palavra seguinte começa por vogal : &lt;em&gt;l’alma&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se assi ye, hai que fazer esta pregunta :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque ye tan frequente anton l nun respeito desta regra an special ne ls testos scritos ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;― Só por falta d’atençon por parte de las pessonas quando scriben i fálan até an Mirandés sabendo que, cumo yá cheguemos a dezir, la pernúncia de « &lt;em&gt;&lt;strong&gt;la&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; » i de « &lt;strong&gt;&lt;em&gt;l’&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; » nun ye la mesma assi i todo ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;― Ou por eisemplo: por bies de l’anfluéncia de l castelhano que solo ten un artigo defenido ne l femenino singular : « &lt;strong&gt;&lt;em&gt;la &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;» i solo esse ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;―Ou até de l'anfluéncia de l pertués na medida an que nessa lhéngua tamien solo se usa un artigo defenido ne l femenino singular que corresponde a la bogal « &lt;strong&gt;&lt;em&gt;a &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;», bogal tamien persente afinal de cuontas ne l artigo mirandés « &lt;strong&gt;&lt;em&gt;la&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; » mas que solo se usa normalmente quando ls substantibos ampéçan por cunsonante i nó por bogal ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qual la rezon eisatamiente anton ? Quien ye que m'ajuda a antender esto ? &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-6300123638872605516?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/6300123638872605516/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/06/la-tamien-cumo-artigo-defenido-delantre.html#comment-form' title='14 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6300123638872605516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6300123638872605516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/06/la-tamien-cumo-artigo-defenido-delantre.html' title='« La » tamien cumo artigo defenido delantre de palabras femeninas que ampéçan por bogal ?'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-1373914889253238045</id><published>2011-03-08T17:35:00.006Z</published><updated>2011-03-08T17:46:07.581Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alcides meirinhos'/><title type='text'>L tocador de gaita</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Yá muitas bezes tenemos achado escrebido la palabra “gueiteiro”.&lt;br /&gt;Çculpai-me por poner assi de modo cenzielho las questiones, mas yá muita beç quedei sien saber al cierto ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;"&gt;... “gaita” ou “gueita”? “gaiteiro” ou “gueiteiro”?&lt;br /&gt;Sí se fala &lt;strong&gt;“gæiteiro”&lt;/strong&gt; mas este ditongo nun eisiste na Cumbençon.&lt;br /&gt;Puosto esto, haba quien diga cumo escrebir quando queremos dezir “l tocador de gaita”?&lt;br /&gt;Abraços&lt;br /&gt;Alcides&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-1373914889253238045?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/1373914889253238045/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/03/l-tocador-de-gaita.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1373914889253238045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1373914889253238045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/03/l-tocador-de-gaita.html' title='L tocador de gaita'/><author><name>Alcides</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14504853386906563134</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-9220235269528339963</id><published>2011-03-07T11:14:00.000Z</published><updated>2011-03-07T11:16:24.080Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='l artigo &quot;l&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apóstrofo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><title type='text'>O Caso do artigo "l" e dos apóstrofos perdidos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;Li com tanto interesse a discussão acerca do artigo "l" que resolvi largar o cómodo lugar de leitora para intervir aqui no blogue enquanto ainda me lembro de como as coisas se passaram entre 1994 e 1999. Começo por agradecer a todos as lições que me têm dado: não sou mirandesa, por isso só convosco, mirandeses, posso aprender algo sobre a vossa língua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em foco, a crítica de Ana Maria acerca dos exemplos "l'aire" e "bi'l gato" da p. 29 da Convenção. Críticas deste género são absolutamente essenciais para se poder melhorar, em todos os sentidos, a Convenção Ortográfica. Os exemplos citados são, de facto, causadores de confusão. Por isso, lamento não ter reparado em tal em devido tempo, isto é, há uns 13 anos... Venho, no entanto, chamar a atenção para a frase em que eles aparecem pela primeira vez e que é: "O artigo l faz corpo com as vogais que o rodeiam, iniciando a sílaba da palavra seguinte (l'aire), ou fechando a sílaba da palavra anterior (bi'l gato) (...)". Se nesta frase não se tivesse usado o apóstrofo, essa ligação não ficava clara, sobretudo para um não-mirandês:" l aire" podia ser lido como "le aire" e "bi l gato" como "bi le gato"; e se tivéssemos juntado o artigo à vogal mais próxima - "laire" e " bil gato"- , aí incorreríamos noutro erro ainda mais grave, colando o artigo não importa a que palavra. Não nos ocorreu explicar, in loco, que esse apóstrofo não se destinava a ser utilizado na escrita corrente, confiados em que o próprio quadro dos artigos, que aparece na mesma página, seria suficientemente explícito: nesse quadro não há apóstrofo no artigo masculino. Tão pouco é mencionado o artigo masculino na parte especificamente dedicada ao apóstrofo, na p. 27. Porém, como é evidente, estas explicações que agora dou não invalidam o facto de os citados exemplos causarem, realmente, bastante confusão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contudo a principal questão levantada pela Ana Maria diz respeito precisamente à exclusão do apóstrofo no artigo masculino: porque é que ele só aparece no artigo feminino, e não nos dois, como acontece no francês? Concordo com a resposta já dada por Fir, mas gostaria de acrescentar algo mais, por isso retomo o assunto.&lt;br /&gt;Tal como disse Fir, a resposta está na própria função do apóstrofo, que é a de indicar que, no sítio onde ele surge, foram elididas uma ou mais letras. Em francês, sendo os artigos "le" e "la", o apóstrofo pode ser utilizado em ambos. Porém, em mirandês, se o artigo feminino tem vogal explícita, que pode ser elidida, o artigo masculino "l" aparentemente não tem nenhuma. Acontece porém que este artigo mirandês que hoje representamos por "l" provém, não de "lo", mas sim de "el". Assim sendo, o apóstrofo, a ser usado, teria de ocupar o lugar do "e", e teríamos, então, 'l e não l' (como acontece no artigo feminino).&lt;br /&gt;Em mirandês, palavras como "delgado" pronunciam-se com E fechado: em geral, a presença de um L em fim de sílaba átona origina a redução do E. É por isso que, na minha opinião, se pode dizer "îl gato" ou "âl gato", de acordo com a tradição de cada lugar: ambas as formas são variantes reduzidas do mesmo "el" subjacente. Além disso, como já se viu (bi l gato...) essa vogal, agora fechada, do artigo "l", desaparece de todo quando este é precedido por outra vogal. Assim, o artigo mirandês tem dois tipos de variação de pronúncia: uma, contextual, segundo o lugar e a forma das palavras envolventes, e outra, de ordem geográfica.&lt;br /&gt;É de lembrar ainda que, antes da Convenção, os escritores da língua mirandesa usavam indiferentemente 'l e l', sem qualquer critério. Foi por tudo isto que se renunciou ao apóstrofo: a opção pelo "l" simples era a que melhor se adaptava às variações contextuais da pronúncia, não dando origem a erros involuntários. Verificou-se, na prática da escrita, que essa solução funcionava perfeitamente enquanto convenção gráfica, embora pareça um tanto forçada nos sítios onde se diz "âl". Para colmatar esta lacuna, uma solução seria reconstituir o "el" cuja memória se perdeu, como foi feito em relação aos ditongos "ie" e "uo".&lt;br /&gt;Porém isso vem alterar demasiado os hábitos entretanto adquiridos. Vós sabereis conciliar tudo, estou certa - e muito feliz por ver o extraordinário interesse que manifestais pelas coisas da língua.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;Até à próxima.&lt;br /&gt;Manuela Barros Ferreira &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:130%;"&gt; &lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-9220235269528339963?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/9220235269528339963/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/03/o-caso-do-artigo-l-e-dos-apostrofos.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/9220235269528339963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/9220235269528339963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/03/o-caso-do-artigo-l-e-dos-apostrofos.html' title='O Caso do artigo &quot;l&quot; e dos apóstrofos perdidos'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8256037970303538710</id><published>2011-02-19T14:23:00.019Z</published><updated>2011-03-03T21:27:12.735Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido ne l singular'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='« l » ou « l’ »'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><title type='text'>« l » ou « l’ » ?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Hai outra cousa na Cumbençon que na mie oupenion debie de haber sido mais bien pensada:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L que ye que puode justeficar, ne l caso de l &lt;strong&gt;artigo defenido ne l singular&lt;/strong&gt;, cumo stá screbido na &lt;strong&gt;p. 29&lt;/strong&gt;, l uso de l &lt;strong&gt;apóstrofo&lt;/strong&gt; ounicamente quando la palabra que ampregamos depuis i que ampeça por ua &lt;strong&gt;bogal&lt;/strong&gt; pertence, mas solamente neste caso, al género femenino ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye que un puode até nun antender nada i nun saber l que debe de fazer na medida an que nesse mesmo decumiento i na mesma página aparece ua frase que ye dada curjidosamente an eisemplo, «&lt;strong&gt;Bi’l gato, l’aire ye buono&lt;/strong&gt;», an que se pon precisamente l apóstrofo antre l artigo i la palabra «aire» que nun ye femenina mas masculina cumo todos sabemos !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I antes d’ir mais loinge i culs cunhecimientos que you tamien adquiri nas classes de lhenguística i de fonética a que assisti quando andaba a studar an Paris-III , tamien gustarie de tener la certeza absoluta que ye bien berdade todo l que nessa página stá screbido: por eisemplo, que l artigo defenido « &lt;strong&gt;l &lt;/strong&gt;» quando un diç « &lt;strong&gt;Bi l gato&lt;/strong&gt; » fazerie cuorpo (foneticamente falando, stá claro) até cula bogal final de l berbo ampregado antes de l artigo. Dende la splicaçon que ye dada nessa mesma página para justeficar que nessas frases que son dadas cumo eisemplos apareça tamien un apóstrofo afinal antre l berbo i l artigo nesse grupo de palabras : "&lt;strong&gt;Bi’l gato&lt;/strong&gt;"… A mi parece-me que aqui tamien hai matéria para reflexon tomando siempre an cuonta que ye eissencial nun cumplicar (subretodo quando nun hai berdadeiramiente necidade) mas pul cuntrairo ajudar a antender &lt;strong&gt;regras de scrita&lt;/strong&gt;, prebelegiando siempre la lógica, para la grande maiorie de la populaçon que nun ye oubregatoriamiente cunstituída por specialistas an lhenguítica ou an fonética.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por esso you pregunto : que lógica permite stablecer de maneira cumbencional mas credible assi i todo que ne l caso de ls artigos defenidos, só se puoda outelizar l apóstrofo (cumo ye l caso aqui : you até agora, nun l ponie l apóstrofo yá que esta palabra "apóstrofo" tamien ye masculina…) quando l substantibo que s’amprega depuis solo pertence al género femenino ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quier dezir : l problema só se pon &lt;strong&gt;na scrita&lt;/strong&gt; afinal de cuontas… mas porque ye que esse problema se pon na scrita se nun se pon na fala ? Nun starien anton ls specialistas a cumplicar adonde nun hai rezon precisamente de cumplicar ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Claro que cumplicórun! You por eisemplo: chena de buonas antençones, tentaba siempre respeitar la Cumbençon na medida de l possible mas a cada beç que precisaba de ampregar formas tan simpres i tan recorrientes cumo l artigo defenido ne l singular que nun fusse l artigo « la » porque l substantibo que ampregaba depuis ou era masculino ou era femenino mas ampeçaba por ua bogal… anton, inda habie que fazer outra ginástica antelectual i pensar tamien : i l substantibo esse, ye quei afinal : masculino ou femenino ?&lt;br /&gt;- Se ye masculino, cumo tal « l aire », Ah, anton, nun l pongas l apóstrofo, porque ye esso l que stá afinal sugerido na p. 29 de la Cumbençon, mas solo cun un eisemplo (i un solo : « l arador », l que ye pouco, ye preciso dezir tamien la berdade!) depuis desse outro eisemplo yá aqui mencionado, dado poucas linhas antes mas que sugerie antretanto l cuntrairo… !!!&lt;br /&gt;- Mas se ye femenino l substantibo, cumo tal « l’auga », puis la Cumbençon diç que si, nessa mesma p. 29, i cun esta justeficaçon : « &lt;em&gt;De modo a facilitar ao máximo a escrita e a evitar erros, a solução adoptada dispensa o apóstrofo, excepto na forma feminina singular antes de vogal : l’auga &lt;/em&gt;» (!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«&lt;strong&gt;De modo a facelitar al mássimo la scrita&lt;/strong&gt;…. » tenta justeficar la Cumbençon ??!! Mas l que se passa cuncretamiente, i nun hai que tener miedo de l dezir, ye precisamiente l cuntrairo !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye mui probable que you steia anfluanciada por questiones de la mesma orde que eisísten afinal ne l caso de l francés. Eisiste an francés tamien por acaso l artigo « &lt;strong&gt;l’ &lt;/strong&gt;» que se usa an eisemplos cumo ls que aparécen nesta frase: « &lt;em&gt;&lt;strong&gt;L’&lt;/strong&gt;hôtesse de &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;air se trouve à &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;endroit de &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;avion où il faut qu’elle soit et arrive toujours à &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;heure&lt;/em&gt;» ou tamien nestes eisemplos cumo « &lt;em&gt;&lt;strong&gt;L’&lt;/strong&gt;imagination, &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;eau, &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;utilisation, &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt;orchestre "&lt;/em&gt;, etc &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;La regra neste caso nun ye nada cumplicada porque a cada beç que un substantibo, seia el masculino ou femenino, ampeça por ua bogal (l « &lt;em&gt;h&lt;/em&gt; » de «&lt;em&gt;hôtesse&lt;/em&gt;» nun ten balor fonético) l artigo defenido ne l singular (i solo neste caso) ye siempre l mesmo ; ye siempre « &lt;strong&gt;l’&lt;/strong&gt; » yá que la pernúncia tamien ye la mesma. I digo mais. Nun serie mui ouportuno cumplicar mais an francés porque l’ourtografie de la lhéngua francesa yá ye mui cumplicada (neste caso nó cumo podeis ber, mas noutros casos, si i sien splicaçones lógicas por bezes até!) na medida an que nun houbo an francés reformas ourtográficas de tal maneira amportantes cumo las que houbo an pertués por eisemplo i que l francés se scribe an 2011 afinal tal cumo se screbie ne l seclo XIX.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L caso de l artigo « &lt;strong&gt;l’ &lt;/strong&gt;» que eisiste an francés nun dá tamien que pensar i nun bos faç pensar a bós tamien nesse mesmo artigo que an mirandés se scribe antretando de dues maneiras an beç dua : &lt;strong&gt;« l » i « l’ »?&lt;/strong&gt; A mi si !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anton ye eibidente que se l oubjetibo ye nun cumplicar i &lt;strong&gt;facelitar&lt;/strong&gt; pul cuntrairo para ua grande maiorie de pessonas la cumprenson de las &lt;strong&gt;regras de scrita&lt;/strong&gt; stablecidas para l &lt;strong&gt;Mirandés&lt;/strong&gt;, l caso de l artigo defenido ne l singular tamien deberá ser tomado an cuonta, sendo talbeç ouportuno fazer tamien ua scuolha i tomar finalmente la melhor decison…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;« l » ou « l’ » ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Ye que hoije mais que nunca, i yá nun stamos ne l seclo XIX, naide ten muito tiempo para perder… &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8256037970303538710?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8256037970303538710/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/02/l-ou-l.html#comment-form' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8256037970303538710'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8256037970303538710'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2011/02/l-ou-l.html' title='« l » ou « l’ » ?'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3725516457453753901</id><published>2010-09-05T00:24:00.002+01:00</published><updated>2010-09-05T00:36:39.634+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='almendra'/><title type='text'>L USO DE MIE I MI</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ffffcc;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Mie(mi)-minha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mi-mim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Para un falante sendinés, nun ye fácele çtinguir l uso de las dues palabras i you cumo sendinés tengo esse porblema, cuido que Amadeu, sendinés cumo you, poderá dar ua upa baliente yá que studou a fondo l latin i ye l mais antendido nestas cousas de l mirandés.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L porblema:&lt;br /&gt;"An mirandés mie-minha i mi-mim", mas para nós sendineses mi(mie)-minha i para (mim) debiemos screbir cumo? Nós dezimos "mei" ou "mein" para (mim).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3725516457453753901?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3725516457453753901/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2010/09/l-uso-de-mie-i-mi.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3725516457453753901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3725516457453753901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2010/09/l-uso-de-mie-i-mi.html' title='L USO DE MIE I MI'/><author><name>Almendra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09731701496888080264</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://2.bp.blogspot.com/_F5mp9yEISXw/TR3rTWz9M8I/AAAAAAAAAr0/e7vyEReGUTs/S220/PICT0012.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8739872237886974926</id><published>2010-03-30T01:52:00.003+01:00</published><updated>2010-03-30T02:08:14.242+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ditongos pertueses -ea- i -eo-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristóvão pires'/><title type='text'>Ditongos pertueses -ea- i -eo-</title><content type='html'>Yá me tenie sbarrado cun este porblema, i acho que nun solo de mi. Dei ua buolta agora mesmo a la cumbençon i peç que nun se trata alhá este porblema que cuido seia melhor clareficar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L porblema que pongo ye: cume se deberie screbir ls ditongo -ea- i -eo- que eisisten an pertués. Acho que hai ua eiquibaléncia pa -ia- i -io- an mirandés respetibamente, i acho que assi se deberian repersentar. Hai pessonas que yá si l fázen, mas peç-me que nun ye la regra. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguns eisemplo, cun Pertués purmeiro i cume acho que se deberie screbir an Mirandés:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;cun -ea-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;amealhar - amialhar&lt;br /&gt;área - ária&lt;br /&gt;alínea - alínia&lt;br /&gt;barbear - barbiar&lt;br /&gt;nomear - nomiar&lt;br /&gt;olear - oliar&lt;br /&gt;realizar - rializar&lt;br /&gt;real - rial&lt;br /&gt;realmente - rialmente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;cun -eo- &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;aleatório - aliatório&lt;br /&gt;geografo - giografo&lt;br /&gt;vídeo - bídio&lt;br /&gt;petróleo - petrólio&lt;br /&gt;núcleo - núclio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Queda a la buossa atenção.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8739872237886974926?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8739872237886974926/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2010/03/ditongos-pertueses-ea-i-eo.html#comment-form' title='19 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8739872237886974926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8739872237886974926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2010/03/ditongos-pertueses-ea-i-eo.html' title='Ditongos pertueses -ea- i -eo-'/><author><name>Cristóvão Pires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01310944409521376130</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>19</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3009211574040870323</id><published>2009-12-08T23:13:00.011Z</published><updated>2009-12-09T21:36:04.933Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristóvão pires'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ourtografie an mirandés de nomes strangeiros'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><title type='text'>Cumo screbir an mirandés ciertos nomes strangeiros ?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Nun artigo que pus onte, die 7 de Dezembre, an linha ne l site Froles Mirandesas subre l eitnomusicólogo de ourige corsa i por cunseguinte francesa tamien, Michel Giacometti, an que aperpunie eiditar na Wikipédia la berson mirandesa de l artigo yá eisistente subre essa personalidade an pertués, apareciu outra dúbeda : cumo transcrebir l nome de l’atual capital de la Córsega de l Sul, la cidade adonde naciu an 1929 M. Giacometti cumo tamien, diga-se de passaige, l amperador Napoleon Bonaparte: "&lt;strong&gt;Ajaccio&lt;/strong&gt;" cumo an francés ou mesmo an pertués sabendo que la grafie « &lt;strong&gt;cc &lt;/strong&gt;» corresponde an francés por eisemplo als dous sonidos [ks]; ou cumo aperpuso pula cierta Amadeu Ferreira « &lt;strong&gt;Ajacio &lt;/strong&gt;» cun solo un « &lt;strong&gt;c &lt;/strong&gt;» ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You yá sabie purfeitamente que essa grafie "&lt;strong&gt;cc&lt;/strong&gt;" nun se usa normalmente para trancrebir palabras an mirandés mas l nome dessa capital de la Córsega de l Sul, ilha de l Mediterráneo atualmente administrada pula França, ye antes de todo strangeiro i nó mirandés. Cumo saber anton i tener la certeza que un nun s’anganha quando tenta transcrebir essa palabra an mirandés subretodo que la palabra tamien ten ua pernúncia corsa, defrente por acaso de la francesa mas defrente tamien daqueilha que aperpuso « l tradutor » (cumo diç l nuosso amigo Cristóban Pires que tamien mos ajudou a eiditar l artigo subre Giacometti na Wikipédia ou melhor na Biquipédia yá que las letras « &lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt; » i « &lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt; » tamien nun se úsan para screbir palabras an mirandés seguindo las regras de la &lt;strong&gt;Cumbençon&lt;/strong&gt; a nun ser palabras de ourige strangeira precisamente cumo esso stá assinalado na &lt;strong&gt;p. 15&lt;/strong&gt; cun eisemplos de palabras cumo &lt;strong&gt;km&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;kg&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;TV&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Varsóvia&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;vianense&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;whisky&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Wagner&lt;/strong&gt;… i you acrecentarie mais nomes cumo por eisemplo &lt;strong&gt;Alberville&lt;/strong&gt;, cidade situada ne ls Alpes que recebiu hai uns anhos ls jogos olímpicos de Eimbierno)... l « tradutor » que debe de ser, penso, Amadeu Ferreira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I yá agora la pernúncia an lhéngua corsa (lhéngua tamien regional i menos minoritaira que l que un puode pensar) qual ye ? (I para esso tamien you tube que ir a saber de anformaçones... tal i qual cumo fizo l nuosso Amigo Cristóban Pires) :&lt;br /&gt;An lhéngua corsa, l nome de la cidade adonde naciu Giacometti i afinal tamien Napoleon scribe-se assi : "&lt;strong&gt;Aiacciu&lt;/strong&gt;" (cun “&lt;strong&gt;cc&lt;/strong&gt;” tamien por cunseguinte) i la pernúncia parece ser esta: &lt;strong&gt;[ajatʃo]&lt;/strong&gt; cun esta splicaçon que tamien ancuntrei: “&lt;em&gt;Pour avoir le son [ʧ] devant a, o, u, on intercale un "i" qui ne se prononce pas&lt;/em&gt; » (i traduzido para mirandés : Para tener l sonido [ʧ] delantre de a, o, u, pon-se un "i" que nun se pernuncia )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuncluson : l sonido a que corresponde la letra « &lt;strong&gt;c &lt;/strong&gt;» caso un decida screbir « &lt;strong&gt;Ajacio &lt;/strong&gt;» assi an mirandés nun corresponde nien a la pernúncia corsa, nien a aqueilha que se usa an francés nien normalmente a la de l pertués senó nun beio qual serie la outelidade de mantener ls dous « &lt;strong&gt;cc &lt;/strong&gt;» tamien an pertués. Quier esto dezir que cun « &lt;strong&gt;Ajacio &lt;/strong&gt;» screbido assi, un decide amirandesar la palabra até de l punto de bista fonético.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por acaso, you nun sabie cumo se pernunciaba an corso l nome dessa capital de la Córsega de l Sul subretodo na medida an que nunca cheguei até agora a besitar essa ilha mas lhembrei-me de l nome dun queiso afamado feito tamien nessa ilha, l « &lt;strong&gt;brocciu &lt;/strong&gt;», sabendo que la palabra se pernuncia na redadeira sílaba cun estes sonidos [&lt;strong&gt;ʧu&lt;/strong&gt;], ls mesmos afinal que para la palabra « &lt;strong&gt;Aiacciu&lt;/strong&gt;” screbida assi an corso.&lt;br /&gt;I puodo-bos dezir mais ua cousa. Esse queiso, l « &lt;strong&gt;brocciu &lt;/strong&gt;», debe de ser mais que buono cumo yá ua beç cheguei a eimaginar quando bi un die un jornalista culinairo apresentar ua receita realizada na Córsega cun « brocciu » precisamente, nun canal de la telbison francesa. Mais que buono... quier dezir que mesmo an francés esse queiso solo puode ser chamado « brocciu » mas «brocciu » cun [&lt;strong&gt;ʧu&lt;/strong&gt;] na redadeira sílaba! Porque l « brocciu » sien [&lt;strong&gt;ʧu&lt;/strong&gt;] até an francés nun puode ser « brocciu »! Nun sei l que ye!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anton an relaçon a la ourtografie que debemos de adotar an mirandés : «&lt;strong&gt;Ajaccio &lt;/strong&gt;»ou «&lt;strong&gt;Ajacio &lt;/strong&gt;» ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hai que pensar bien ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3009211574040870323?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3009211574040870323/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/12/ourtografie-mirandes-de-nomes.html#comment-form' title='11 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3009211574040870323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3009211574040870323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/12/ourtografie-mirandes-de-nomes.html' title='Cumo screbir an mirandés ciertos nomes strangeiros ?'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3924451805439736612</id><published>2009-11-22T18:56:00.008Z</published><updated>2009-11-22T19:17:29.014Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='singular / plural'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><title type='text'>"Truquesas" i "Tejeiras": nomes sien singular?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La question que Ana Fernandes eiqui puso, ye amportante, cumo son todas las questiones relatibas a la nuossa lhéngua. You nunca habie pensado nessa question, yá que para mi la prática de la lhéngua era clara, quier dezir, essas palabras que eilha apersenta [tejeiras i truquesas] nunca las oubi ne l singular. Pensando un cachico mais subre l assunto, deixo eiqui algues pequeinhas notas que talbeç puodan ajudar, talbeç nó, mas que éran algo grandes para poner an comentairo al testo de Ana.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;1. Cuido que las palabras que solo se úsan [stou a falar de l uso de la lhéngua] ne l plural, ténen a ber cun cousas / objetos que son cumpuostos de dues partes. Mas trata-se de pares de que ye feita ua cousa an que sous dous cumponientes, cada un deilhes tomado a parte, nun fázen sentido ou son yá outra cousa cun outro nome. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;strong&gt;a) tejeiras, truquesas, atafales&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Cada ua de las partes desses oubjetos nun eisiste de modo a formar ua cousa que faga sentido.&lt;br /&gt;Nestes casos, l singular ten sentido lógico [i até eiqui nunca fui de lógica que you falei, mas solo de l uso de la lhéngua], mas hai que tener cuidado puis el yá nun quier dezir ua cousa, cumo ye la regra, mas metade dessa cousa, ua pieça que debide essa cousa al meio. Assi, quando se diç: ua alforja, ye dua metade de las alforjas que stamos a falar i por ende afuora. Esso quier dezir que inda quando ousamos l singular, caso l admítamos, nunca ye dun oubjeto desses que stamos a falar, mas de la sue metade que nunca eisiste de modo andependiente. Puode-se ousar esse singular? Claro que puode, mas yá nun stamos a falar dua cousa, mas solo de la sue metade.&lt;br /&gt;An pertués, por eisemplo, ye defrente, yá que se usa l singular para senificar esse objecto cumpleto (tesoura, torquez, etc.), l que ye mui defrente de l uso mirandés.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;strong&gt;b) alforjas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cumo ye sabido, uas alforjas ténen un saco de cada lhado a que se le chama alforja. Cumo se puode ber, ye la metade de l oubjecto que stá an cousa, cada un de ls sous cumponientes, que nunca faç ua cousa andependiente, puis ende yá tenerá outro nome [cumo tal, saco].&lt;br /&gt;Seia cumo fur, al cuntrário de l dezido an a) eiqui usa-se l singular, yá que cada ua de las sues partes puode tener outonomie funcional [mas nó ountológica], cumo se puode ber de l seguinte eisemplo: quando iba a regar la huorta las alforjas stában-se-me siempre a caier, porque lhebaba l balodo nua alforja i l sacho para mudar ls sucos na outra. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;c) cestos sterqueiros, augadeiros&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Diç-se sterqueiro de qualquiera cesto ousado ne l campo: portanto eiqui l singular faç sentido, mas yá ye outra cousa, yá nun se le puode chamar cestos sterqueiros cul balor dua sola cousa. Mas tal cumo an alforjas tamien se puode ousar l singular para dezir cada cesto, mas ende yá ye outra rialidade.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;2. Hai pares de cousas an que cada un de ls sous cumponientes faç sentido i puode eisistir solo por si. Eisemplos antre muitos outros:&lt;br /&gt;narizes [ls dous buracos de l nariz], oureilhas, piernas, braços, etc. etc.&lt;br /&gt;Ende yá nun hai porblemas, yá que l par ye formado de dues cousas, de modo que nun se puode dezir que l singular seia metade dua outra cousa. Cada cousa ten andebiduialidade própia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Hai inda outros casos [i deilhes solo eiqui deixo nota sien aperfundar muito] an que l pertués gusta mais de ousar l singular cul sentido de coletibo i l mirandés gusta  [usa esta palabra tenendo an cuonta l uso de la lhéngua] mais de ousar l plural ou anton l nome cun un adbérbio de quantidade antes [cumo tal MUITO]. Bou a deixar eisemplos para eilustrar:&lt;br /&gt;Mirandés: astanho &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ls frajones&lt;/span&gt; granórun bien; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;las patatas&lt;/span&gt; stan mui caras; a cumo pedis pulas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;patatas&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;Pertués: este anho &lt;span style="font-style: italic;"&gt;o feijão&lt;/span&gt; bagou bem; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a batata&lt;/span&gt; está muito cara; quanto pede pela &lt;span style="font-style: italic;"&gt;batata&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Mas esto son causos talbeç a pedir mais ampeinho i tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Amadeu Ferreira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3924451805439736612?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3924451805439736612/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/11/la-question-que-ana-fernandes-eiqui.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3924451805439736612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3924451805439736612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/11/la-question-que-ana-fernandes-eiqui.html' title='&quot;Truquesas&quot; i &quot;Tejeiras&quot;: nomes sien singular?'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-1897644668520896877</id><published>2009-11-15T21:18:00.007Z</published><updated>2009-11-22T19:18:00.084Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='singular / plural'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><title type='text'>“Truquesas” i “tejeiras” : nomes sien singular ?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nun de ls poemas que screbi ne l &lt;em&gt;Froles Mirandesas&lt;/em&gt;, ne l die 15 de l més atrasado, cul títalo « &lt;strong&gt;Ua truquesa i uas tanazes mercadas na feira de ls Grazes&lt;/strong&gt; », fui preciso tomar ua decison : screbir (i tamien dezir) « &lt;strong&gt;truquesa&lt;/strong&gt; » (ne l singular) ou aceitar pul cuntrairo la aperpuosta de Amadeu Ferreira de dezir mas ye « &lt;strong&gt;truquesas&lt;/strong&gt; » dando para esso dous argumientos, un deilhes sendo la presença atestada de la palabra solo ne l plural, ne l dicionairo de l padre Moisés Pires...&lt;br /&gt;Aprobeito este spácio cumo el me sugeriu de fazer para abrir l debate, apersentando zde yá l resultado de las mies ambestigaçones para dezir depuis qual la mie cuncluson :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Purmeira cousa : parece ampossible que un home só (L padre Moisés Pires ou outra pessona qualquiera) mos puoda dar ua repuosta a todas las dúbedas que podemos ancuntrar durante ua bida anteira para saber cumo debemos falar i screbir ua lhéngua ; por outro lhado, parece eibidente que un dicionairo para ser un berdadeiro dicionairo ten de ser l fruito de l trabalho nó dua pessona só mas de toda ua eiquipa custituída tamien por lhenguistas i lhenguistas specializados an lexicologie i lexicografie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye por esso que podemos i debemos ir mais loinge na reflexon subretodo que ua lhéngua tamien eibolui…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por eisemplo, se furmos a ber qual la eitimologie de « truquesa(s)», daprendemos que essa palabra ben de l francés antigo (ancuntrei essa andicaçon ne l dicionairo de Aurélio Buarque de Holanda Ferreira de la Academie Brasileira de Lhetras eilaborado por un númaro amportantíssimo de specialistas); de la palabra « &lt;strong&gt;turcoises&lt;/strong&gt; » cul sentido de « tanazes turcas », ua forma antiga correspondiente al femenino de « turc » (turco) i por esso mesmo tamien m’antressou saber (yá que l francés ye tamien ua de las lhénguas que mais falo) mais cousas subre essa palabra mirandesa d’ourige francesa que ampregamos inda hoije mas que an francés atual se traduz l mais de las bezes cula palabra « &lt;strong&gt;tenaille(s)&lt;/strong&gt; » que se amprega tamien quaije siempre ne l plural...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daprendi por outro lhado que inda eisiste assi i todo ne l francés atual la palabra « &lt;strong&gt;tricoise(s)&lt;/strong&gt;» que muitos dicionairos i gramáticas andícan tamien solo &lt;strong&gt;ne l plural&lt;/strong&gt; mas que tamien bi scrito &lt;strong&gt;ne l singular&lt;/strong&gt; aqui mesmo na anternete, por eisemplo mas nun só, an ciertos catálogos de benda de ferramientas specializadas yá que essa palabra an francés sirbe eissencialmente para designar ua catadorie de truquesas que outelízan por eisemplo ls ferradores (an francés : les maréchals-ferrants) quando quieren arrancar pregos i ferraduras yá gastas ne ls cascos de ls cabalhos…&lt;br /&gt;Ne l francés corriente i ne l die a die cumo yá cheguei a dezir usa-se mas ye la palabra « tenaille(s) » que cumo outras, cumo « ciseau (x) » &lt;strong&gt;[tejeira(s)]&lt;/strong&gt; por eisemplo, se amprégan tamien subretodo ne l plural…&lt;br /&gt;Mas nun só !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passa-se que ancuntrei tamien splicaçones que me chamórun l’atençon nua de las gramáticas mais amportantes de la lhéngua francesa que me pareciu antressante transcrebir aqui i que fui screbida pul gramático belga Maurice Grevisse (Le bon usage : grammaire française, na 12a eidiçon, de 1991, que ye la que you tengo an casa i que yá habie sido ampliada zde la eidiçon anterior pul genro André Goose), sabendo que l outor era, nun será talbeç einútele dezi-lo tamien, filho de ferrador…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cap. 495, p.821, cul títalo de « &lt;strong&gt;Nomes sien singular&lt;/strong&gt; » ; ye ende que aparece ua lista de palabras i antre eilhas : « &lt;strong&gt;tricoises&lt;/strong&gt; ». Mas l outor diç assi i todo ne l fin desse capítulo: « alguas destas palabras (i neste caso, nun pon categoricamente de lhado la palabra « tricoises ») &lt;strong&gt;amprégan-se por bezes ne l singular&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;na lhiteratura, seia por arcaísmo, seia por regionalismo, seia por simpres deseio de oureginalidade ou tamien por çcuido.&lt;/strong&gt; » (An francés : « &lt;em&gt;Certains mots de la liste ci-dessus se rencontrent parfois au singulier dans la littérature, soit par archaïsme, soit par régionalisme, soit par simples désir d’originalité, ou encore par inadvertance.&lt;/em&gt; »)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I mais adelantre, ne l cap. 498 cul títalo « &lt;strong&gt;Nomes ampregados andiferentemente ne l singular i ne l plural &lt;/strong&gt;», a perpósito de la palabra que se usa corrientemente an francés hoije an die i que corresponde a truquesa(s) an mirandés : « &lt;strong&gt;tenailles&lt;/strong&gt; » a perpósito de la qual l outor splica que tamien &lt;strong&gt;eisiste ne l singular&lt;/strong&gt;, forma oufecialmente admitida pula Academie Francesa i dá bários eisemplos straídos de obras lhiterárias de outores franceses antre ls quales estes dous:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;[…] tirant […], à l’aide d’une grosse &lt;strong&gt;TENAILLE&lt;/strong&gt;, un fil de métal noir, qu’elle passait dans les trous d’une filière fixée à l’étau (Emile Zola,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;l’Assomoir, 1877)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Victor [le maréchal-ferrant] pinça le bout de chaque onglon avec la &lt;strong&gt;TENAILLE&lt;/strong&gt; (Robert Sabatier, Noisettes sauvages, 1996, p 30)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;I tamien para CISEAU / CISEAUX (&lt;strong&gt;tejeira /tejeiras&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Une robe dont le corsage qui avait reçu un coup de &lt;strong&gt;CISEAU&lt;/strong&gt; de trop […] (Victor Hugo, Les Misérables, IV, 1862)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Por todas estas rezones que mencionei, acho que tenemos que cuntinar a oubir por acaso (Cumo tamien sugeriu de fazer Amadeu Ferreira) las pessonas a falar… an Sendin que ye la nuossa tierra de ourige cumo tamien ne ls outros sítios adonde se fala Mirandés ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I para dezir la berdade, a mi nun m’admirarie se oubíssemos tamien dezir…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Truquesa… palabra mirandesa !&lt;br /&gt;Tejeira… i de que maneira !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Ye por esso que depuis de heisitar assi i todo, bou a fazer aqueilho que nunca fiç até agora : bou a tornar a poner « &lt;strong&gt;truquesa&lt;/strong&gt; » (&lt;strong&gt;ne l singular&lt;/strong&gt;) ne l miu poema anque Amadeu Ferreira me l tubisse yá corregido mas dando-me a antender antretanto que aceitaba la eideia que, se quejisse, &lt;strong&gt;podie guardar la palabra « truquesa » ne l singular&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nun ye la fin de l mundo un amponer tamien un cachico las sues scuolhas i oupeniones… Cumo tamien refletir nunca fizo mal a naide !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-1897644668520896877?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/1897644668520896877/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/11/truquesas-i-tejeiras-nomes-sien.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1897644668520896877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1897644668520896877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/11/truquesas-i-tejeiras-nomes-sien.html' title='“Truquesas” i “tejeiras” : nomes sien singular ?'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-1527643999963532951</id><published>2009-10-18T01:10:00.009+01:00</published><updated>2009-10-18T01:35:34.778+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristóvão pires'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='-ança / -áncia'/><title type='text'>sufixos mirandeses -ança / áncia</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;div style="display: block;" id="previewbody"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1  {size:595.3pt 841.9pt;  margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;  mso-header-margin:35.4pt;  mso-footer-margin:35.4pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabela normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Pa l porblema que fui puosto hai cachico pul porsor Amadeu cuido que nun hai ua splicaçon, ua regra simples. Mas cuido que estas bárias posseblidades antre áncia/ança son malas i hai nesto todo anfluéncias, claro stá de l Pertués, pa adonde se admite las dues heipoteses. Criei un quadro a partir de palabras pertuesas ponendo delante la possible palabra mirandesa mantenendo i trocando l sufixo. Las heipoteses que you scriberie stan a berde, las que you cuido que son ampossible stan a burmeilho i las azules las que a la purmeira bista me parece que son mais "aceitables". Conclusones? Ye que nun hai ua regra, un padron ouniforme. Mas peç-me que ye perferible ousar palabras cul sufixo defrente de la palabra oureginal pertuesa ne ls causos an que ambas las formas parécen aceitables (por eisemplo ye perferible Fráncia a França). Yá que França será anfluéncia de l Pertués.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Pertués&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;|&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Mantenendo l Sufixo | Demudando l Sufixo&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1  {size:612.0pt 792.0pt;  margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;  mso-header-margin:36.0pt;  mso-footer-margin:36.0pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabela normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Palabras Pertuesas acabadas por “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ança&lt;/span&gt;”&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Balança – &lt;span style="color:blue;"&gt;Balança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Baláncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Bragança – &lt;span style="color:blue;"&gt;Bergança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Bergáncia&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Cobrança&lt;span style="color:green;"&gt; &lt;/span&gt;–&lt;span style="color:green;"&gt; Cobrança &lt;/span&gt;–&lt;span style="color:green;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;Cobráncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Fiança – &lt;span style="color:green;"&gt;Fiança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Fiáncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;França – &lt;span style="color:blue;"&gt;França&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Fráncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Herança – &lt;span style="color:green;"&gt;Hardança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Hardáncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Lembrança – &lt;span style="color:blue;"&gt;Lembrança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Lembráncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Liderança – &lt;span style="color:blue;"&gt;Liderança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Lideráncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Matança – &lt;span style="color:blue;"&gt;Matança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Matáncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Mudança – &lt;span style="color:green;"&gt;Mudança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Mudáncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Pança – &lt;span style="color:green;"&gt;Pança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Páncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Poupança – &lt;span style="color:green;"&gt;Poupança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Poupáncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Segurança – &lt;span style="color:green;"&gt;Sigurança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Siguráncia&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Vingança – &lt;span style="color:green;"&gt;Bingança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Bingáncia&lt;/span&gt;&lt;span style="color:green;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Vizinhança – &lt;span style="color:green;"&gt;Bezinança&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Bezináncia&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Palabras Pertuesas acabadas por&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ância&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Alternância – &lt;span style="color:blue;"&gt;Altarnáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Altarnança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Ambulância – &lt;span style="color:blue;"&gt;Ambuláncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Ambulança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Vigilância – &lt;span style="color:green;"&gt;Begiláncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Begilança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Distância – &lt;span style="color:green;"&gt;Çtáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Çtança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Elegância – &lt;span style="color:green;"&gt;Eilegáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:blue;"&gt;Eilegança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Ganância – &lt;span style="color:green;"&gt;Ganáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Ganança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Ignorância – &lt;span style="color:green;"&gt;Eignoráncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:blue;"&gt;Eignorança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Importância – &lt;span style="color:blue;"&gt;Amportáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Amportança&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Militância – &lt;span style="color:blue;"&gt;Melitáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:green;"&gt;Melitança&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Substância – &lt;span style="color:green;"&gt;Sustáncia&lt;/span&gt; – &lt;span style="color:red;"&gt;Sustança&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-1527643999963532951?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/1527643999963532951/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/sufixos-mirandeses-anca-ancia.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1527643999963532951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1527643999963532951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/sufixos-mirandeses-anca-ancia.html' title='sufixos mirandeses -ança / áncia'/><author><name>Cristóvão Pires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01310944409521376130</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2495640864301643232</id><published>2009-10-17T22:30:00.006+01:00</published><updated>2009-10-18T00:07:40.921+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='-ança / -áncia'/><title type='text'>Ls sufixos mirandeses -ança / áncia</title><content type='html'>&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;Hai palabras mirandesas que acában culs sufixos &lt;em&gt;&lt;strong&gt;-ança / áncia&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, an que hai algue ancerteza yá que a las bezes oubido / lido las dues formas. Serie antressante trocar eideias subre esso. Dexo eiqui las palabras screbidas tal i qual cumo las tengo oubido, sperando oubir las buossas oupeniones, justeficadas se possible. Tamien podereis apersentar outros eisemplos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:130%;"  &gt;baláncia&lt;br /&gt;Bergáncia, Bergança&lt;br /&gt;cobráncia, cobrança&lt;br /&gt;Fráncia, França&lt;br /&gt;lhembráncia&lt;br /&gt;matáncia&lt;br /&gt;mudança&lt;br /&gt;bingança&lt;br /&gt;abundança&lt;br /&gt;ambulança&lt;br /&gt;amportança&lt;br /&gt;çtáncia (mais ousado ye la palabra lunjura)&lt;br /&gt;eicelença&lt;br /&gt;eignorança&lt;br /&gt;ganáncia&lt;br /&gt;melitança, melitáncia&lt;br /&gt;stáncia&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;sustança, sustáncia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;eilegança, eilegáncia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;ourdenança&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2495640864301643232?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2495640864301643232/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/ls-sufixos-mirandeses-anca-ancia.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2495640864301643232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2495640864301643232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/ls-sufixos-mirandeses-anca-ancia.html' title='Ls sufixos mirandeses -ança / áncia'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-7896430598773960699</id><published>2009-10-10T18:11:00.006+01:00</published><updated>2009-10-17T22:32:49.897+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teli-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tele-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tel-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ter-'/><title type='text'>tele-, tel-, teli-, ter-</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Cuido que l porblema que pon Cristóvão ye amportante i nun mos podemos quedar solo por ua ou dues palabras mais ousada, mas tenemos de achar ua seluçon giral para todasw las palabras que son cumpuosta cul prefixo griego tele- [de l griego τελε, eideia de çtante, loinge].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hai algues palabras yá mui quemuns i que yá antrórun na lhéngua i an relaçon a essas cuido que debemos de respeitar las bárias formas que son ousadas tel-, teli-, tele-, ter-, cunsante ls casos. Nesse sentido debemos poder dezir:&lt;br /&gt;- telbison, telbisor, telbisibo ou terbison, terbisor, terbisibo;&lt;br /&gt;- telfone, telfonar, telfónico, telfonista ou telifone, telifonar, telifónico, telifonista ou inda terfone, terfonar, terfónico, terfonista;&lt;br /&gt;- telgrama ou teligrama; telégrafo, telgrafar [teligrafar], telgráfico [teligráfico], telgrafista [teligrafista];&lt;br /&gt;- telmoble ou telemoble;&lt;br /&gt;- telscuola ou telescuola ou telescola];&lt;br /&gt;- telenobela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cumo puode ber-se, la tendéncia ye para ousar tel ou tele [neste caso l e será dezido cumo mudo]. L que aperpongo ye que seia essa la forma ousada para outros casos menos ousados na lhéngua, mas que tamien percisa deilhes. Bi l Dicionário de la Academie de la Lhéngua Sturiana i usa siempre la forma tele-&lt;br /&gt;Deixo eiqui alguns eisemplos, que puoden ser acrecentados, screbidos cunsante you mesmo ls digo.&lt;br /&gt;- telpatie, telpático;&lt;br /&gt;- telfonie;- teletesto;&lt;br /&gt;- telspetador [outra forma: telespetador];&lt;br /&gt;- telscópio, telscópico;&lt;br /&gt;- telequemunicaçon;&lt;br /&gt;- telférico;&lt;br /&gt;- telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora dezi tamien bós l que achais.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-7896430598773960699?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/7896430598773960699/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/cuido-que-l-porblema-que-pon-cristovao.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7896430598773960699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7896430598773960699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/cuido-que-l-porblema-que-pon-cristovao.html' title='tele-, tel-, teli-, ter-'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-7529027041774306388</id><published>2009-10-04T23:08:00.010+01:00</published><updated>2009-10-10T18:19:25.870+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teli-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tele-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tel-'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristóvão pires'/><title type='text'>Tel- ó teli-</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;An Pertués hai palabras cul perfixo "tele" benido de l griego i cul sentido de "çtante".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L porblema ye que an mirandés este perfixo nuns causos ye tratado de modo defrente doutros. Yá bi screbido "TELbison" mas "TELIfone". Ye aceitable screbir "TELIbison" ó "TELfone"? Na mie oupenion l ampeço "tele" debe siempre quedar eigual. Assi cume debe quedar anton este perfixo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-7529027041774306388?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/7529027041774306388/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/tel-o-teli.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7529027041774306388'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7529027041774306388'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/10/tel-o-teli.html' title='Tel- ó teli-'/><author><name>Cristóvão Pires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01310944409521376130</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-6626148223254759587</id><published>2009-07-12T23:13:00.006+01:00</published><updated>2009-07-12T23:20:53.683+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='au- ou ou-?'/><title type='text'>au- ou ou-?</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;Palabras cun au- léien-se ou- quando esta sílaba nun ye tónica. Cumo hemos de screbir? Yá bi screbido de la dues maneiras. Eiqui quédan alguns eisemplos de palabras, anque haba mais. L purmeiro grupo ye de palabras formadas zde «auga», mas l segundo grupo ten outras ouriges.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" lang="ES-TRAD"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;gachado / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gachado&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="PT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gachal / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gachal&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gachar./ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gachar&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gaçada / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gaçada&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gadeira &lt;i style=""&gt;/&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gadeira&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="PT"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gadielha / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gadielha&lt;/span&gt;&lt;span lang="PT"&gt; &lt;i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gado / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gado&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gamiento / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gamiento &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gar / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gardiente / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gardiente&lt;/span&gt;&lt;span lang="PT"&gt; &lt;i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gariço / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gariço&lt;span style=""&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;garielha / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;garielha&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;garraç / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;garraç&lt;/span&gt;&lt;span lang="PT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gazileiro / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gazileiro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;gueira / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;gueira&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tonomie &lt;i style=""&gt;/ &lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tonomie.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;mentado / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;mentado &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;mentador /&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;mentador&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;mentar / &lt;/span&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;mentar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;mentatibo &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;mentativo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;mento /&lt;/span&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;mento&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tentecidade &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tenticidade.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tenticar &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tenticar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;téntico &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;têntico.&lt;i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;torizaçon / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;torizaçon&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tonomie &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tonomia.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tonomizar &lt;i style=""&gt;/ &lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tonomizar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tónomo &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tónomo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tor&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="PT"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;toridade /&lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;toridade. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;torie &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;torie&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" face="arial" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;torizar /&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;torizar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;tuar /&lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;tuar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;liteiro / p&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;liteiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-6626148223254759587?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/6626148223254759587/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/07/palabras-cun-au-leien-se-ou-quando-esta.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6626148223254759587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6626148223254759587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/07/palabras-cun-au-leien-se-ou-quando-esta.html' title='au- ou ou-?'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3991427204074268909</id><published>2009-06-21T19:09:00.003+01:00</published><updated>2009-06-21T19:11:17.393+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='-ai- ou -ei-?'/><title type='text'>-ai- ou -ei-?</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" face="arial"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;Cuntino cula lista de casos an que la scrita ten que ser stablecida por cumbençon. Este blogue nun fui criado para botar abaixo la Cumbençon, mas pa la defender i quien tubir dúbedas que bai a ber las regras i que beia que regras síguen ls testos eiqui screbidos. Çcutir ye ua cousa buona, i esso ajudar a purparar l terreno para un die, quien de dreito, stablecer las nuobas regras de la Cumbençon, que bien falta faç ser rebista i zambolbida.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;Hai algues palabras an que l ditongo –ai- átono se lei –ei-. Uas pessonas scríben dua maneira i outras doutra, mas hai que stablecer ua regra. Eiqui deixo ua lista ancumpleta de palabras adonde esso se passa, habendo que tener an cuonta las deilhas deribadas. Quien tubir outras a acrecentar, que las acrecente. Seia qual fur la forma de scrita que se benga a decidir, haberá siempre que fixar l balor cierto de l sonido desse ditongo, i esso nun stá feito na cumbençon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;ab&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xar – ab&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;anc&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xar – anqu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;anc&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xar – anqu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;anc&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xelhar – anqu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xelhar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;anc&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xonar – anqu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xonar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;ang&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;olar - angu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;olar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;ap&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xonado – ap&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xonado&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;c&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;ata – qu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;ata&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;c&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;atada - qu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;atada&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;c&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;ato – qu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;ato&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;c&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xeiro - qu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xeiro&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;c&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xon – qu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xon&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;c&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xote – qu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xote&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;g&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;tada – gu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;tada&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;gai&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;teiro – gu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;teiro&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;g&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;uola – gu&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;uola&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;p&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xarico – p&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xarico&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;p&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xarina – p&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xarina&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;p&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;xon – p&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;xon&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;p&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;zanice – p&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;zanice&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;p&lt;b style=""&gt;ai&lt;/b&gt;zano – p&lt;b style=""&gt;ei&lt;/b&gt;zano&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" face="arial" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3991427204074268909?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3991427204074268909/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/06/cuntino-cula-lista-de-casos-que-la.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3991427204074268909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3991427204074268909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/06/cuntino-cula-lista-de-casos-que-la.html' title='-ai- ou -ei-?'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2233093488803004351</id><published>2009-06-03T19:30:00.004+01:00</published><updated>2009-06-03T19:34:46.059+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='que- ou co-'/><title type='text'>Scrita de palabras: que- ou co-? (2)</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Cuntinando cula lista an que la scrita tem alternado antre &lt;strong&gt;co-&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;que-&lt;/strong&gt; yá que esta última ye la pernúncia mais ousada an mirandés (se la sílaba fur átona, pus se essa sílaba fur tónica lei-se siempre co-).&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(eico-) – (eique-) [prefixo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eicológico – eiquelógico; eicologie – eiquelogie; eicologista - eiquelogista&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eiconomicista – eiquenomicista; eiconómico - anquenómico; eiconomie - eiquenomie; eiconomista – eiquenomista; eiconomizar - anquenomizar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;colocaçon – quelocaçon; colocar - quelocar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;colómbia - quelómbia&lt;br /&gt;columbiano - quelumbiano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;colónia – quelónia; colonial – quelonial; colonialista – quelonialista; colonialismo – quelonialismo; colonizaçon – quelonizaçon; colonizador – quelonizador; colonizar –quelonizar; colono - quelono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;coloquial – queloquial; colóquio – quelóquio;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;color – quelor; colorado – quelorado; colorar – quelorar; colorido – quelorido; colorir – quelorir;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comandante – quemandante; comandar – quemandar; comandita – quemandita; comando – quemando; comendador – quemendador;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comédia – quemédia; comediante – quemediante;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comemorar – quememorar; comemoraçon – quememoraçon; comemoratibo – quememoratibo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comenéncia – quemenéncia; comenenciudo - quemenenciudo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comentador – quementador; comentário – quementário; comentar – quementar; comentarista - quementarista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comer – quemer; comeres - quemeres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comercial – quemercial; comercializaçon – quemercializaçon; comercializar – quemercializar; comerciante – quemerciante; comerciar – quemerciar; comércio – quemércio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comitiba – quemitiba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comober – quemober; comobido – quemobido; comobiente - quemobiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comodato – quemodato; comodatário – quemodatário;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comodidade – quemodidade; comodismo – quemodismo; comodista – quemodista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comodoro - quemodoro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comungar – quemungar; comunhon - quemunhon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comunicaçon – quemunicaçon; comunicado – quemunicado; comunicar – quemunicar; comunicatibo – quemunicatibo; comunidade – quemunidade; comunicador – quemunicador; comunicante - quemunicante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comum – quemun; comunista – quemunista; comunismo – quemunismo; comunitário - quemunitairo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comutaçon – quemutaçon; comutatibo – quemutatibo; comutador - quemutador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ancomienda – anquemienda; ancomendar – anquemendar;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ancomodar - anquemodar.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2233093488803004351?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2233093488803004351/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/06/scrita-de-palabras-que-ou-co-2.html#comment-form' title='10 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2233093488803004351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2233093488803004351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/06/scrita-de-palabras-que-ou-co-2.html' title='Scrita de palabras: que- ou co-? (2)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2381782156741078576</id><published>2009-05-31T20:28:00.010+01:00</published><updated>2009-06-01T10:23:30.945+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lhionés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='galaico-pertués'/><title type='text'>«Ua bariedade de Lhionés…»</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ne ls anhos uitenta tube que daprender quaije de cor (mas ne l bun sentido) l que un de ls mius porsores de faculdade an França, chamado Paul Teyssier, habie nun solo screbido cumo tamien eiditado nua &lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;Histoire de la Langue Portugaise&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;em style="FONT-FAMILY: arial"&gt; Stória de la Lhéngua Pertuesa&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (Presses Universitaires de France, col. Que sais-je ?), lhibro que chegou a ser traduzido para pertués i que passou a ser ua refréncia até an Pertual, se calha inda hoije. Dei-me de cunta desso quando assisti an Coimbra tamien, ua beç, a un curso çtinado a studantes i porsores strangeiros de bários países de l mundo i que era dado na altura por ua moça porsora que alhá ansinaba.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Mas nun starie aqui a falar nesso se por acaso nesse lhibrico, que custitui antretanto ua mina d’anformaçones subre la formaçon i l’eiboluçon de l Pertués al lhargo ls seclos, nun houbisse tamien alguas refréncias al &lt;strong&gt;lhionés&lt;/strong&gt;, a &lt;strong&gt;Miranda&lt;/strong&gt; i a &lt;strong&gt;Sendin&lt;/strong&gt; (antre outras tierras) i a la lhéngua que alhá se fala (ua &lt;strong&gt;« bariedade de lhionés »&lt;/strong&gt; mas sien que l outor le chegue a dar un nome berdadeiramente) cumo tamien, anque eissencialmente para citar l nome, a &lt;strong&gt;José Leite de Vasconcelos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Assi i todo, talbeç essas splicaçones que chegou a dar esse miu porsor, hoije yá falecido, tamien mos puodan ajudar a fazer sugestones i a ancuntrar melhores soluçones ourtográficas (se por acaso eisísten) pa la scrita de la nuossa Lhéngua que satisfágan la maiorie yá que ye esso tamien l que procuramos aqui fazer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em style="FONT-FAMILY: arial"&gt;N.B. Esta mie traduçon ye feita a partir de l testo oureginal, an francés, na eidiçon de 1980 : la única de que çpongo de momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;1) p.29-30, ne l capítulo antitulado «L galaico-pertués (de 1200 a 1350)», subre ls decumientos oufeciales i pribados que fúrun screbidos na altura i que chegórun até nós, diç Paul Teyssier : «L.F. Lindley Cintra analisou ls " &lt;em&gt;foros "&lt;/em&gt; de Castelo Rodrigo, tierra que queda a nordeste de la Guarda, que pertencie nesse tiempo al &lt;strong&gt;reino de Lhión&lt;/strong&gt;. Esses "&lt;em&gt;foros"&lt;/em&gt; dátan de la segunda metade de l seclo XIII. Fúrun screbidos nua lhéngua adonde &lt;strong&gt;l galego se mistura cul lhionés&lt;/strong&gt;. Esta circustáncia splica-se porque ls reis de Lhión, Fernando II (1157-1188) i Fonso IX (1188-1230), que habien ancuntrado la region zerta na altura de la Recunquista, la poboórun outra beç cun &lt;strong&gt;quelonos oureginairos de la Galícia&lt;/strong&gt;. Fenómenos armanos dében de haber eisistido an muitos outros lhugares. Un eimagina anton facelemente ls processos por que las misturas de populaçones lhougo apuis la Recunquista lhebórun pa l Sul ls falares galaico-pertueses de l Norte. »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) p. 30 (a perpósito de la grafie de l galaico-pertués que talbeç tamien tenga anfluenciado ciertas scuolhas gráficas que fúrun feitas an relaçon al Mirandés até na altura de l’eilaboraçon de la Cumbençon, an 1999) : «Ye na segunda metade de l seclo XIII que se fúrun stablecendo ciertas tradiçones gráficas. L teçtamiento de Fonso II (1214) outeliza yá «&lt;strong&gt;ch&lt;/strong&gt;» para dar cuonta de la africada [tš], ex. &lt;em&gt;Sancho&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;chus&lt;/em&gt; – cunsoante defrente de [š] pa la qual ye reserbada la grafie "&lt;strong&gt;x&lt;/strong&gt;": esse "ch" ye d’ourige francesa, i yá serbie an castelhano cul mesmo balor. Para " n palatal" i "l palatal" só ye depuis de 1250 que aparécen las grafies "&lt;strong&gt;nh&lt;/strong&gt;" i "&lt;strong&gt;lh&lt;/strong&gt;", ex. &lt;em&gt;gaanhar&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;velha&lt;/em&gt;, que son de ourige probençal. L til (~) sirbe muita beç para andicar la nasalidade de las bogales que tamien puode ser repersentada por ua cunsoante nasal, ex. "&lt;em&gt;razõ&lt;/em&gt;" ou "&lt;em&gt;razon&lt;/em&gt;".»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) p. 48, Cap. III, «L pertués ouropeu: de l seclo XIV als nuossos dies», a perpósito de gramáticos, lexicógrafos i filólogos, ye assi que Paul Teyssier acaba esse subcapítulo: «Ne l que diç respeito a la filologie científica, esta fui antroduzida an Pertual na segunda metade de l seclo XIX. L einiciador fui Francisco Adolfo Coelho (1847-1909). Fui eilustrada, antre outros, por Aniceto dos Reis Gonçalves Viana (1840-1914), fundador de la fonética pertuesa, por Carolina Michaëlis de Vasconcelos(1851-1925) i por &lt;strong&gt;José Leite de Vasconcelos&lt;/strong&gt; (1858-1941).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) p. 49, cap. III, «L território de l pertués ouropeu» : «Hai alguas zonas an que la frunteira lhenguística nun corresponde a la frunteira política: ne l Norte, an Ermisende (porbíncia de Çamora) fala-se ua bariadade de pertués. A Leste de l çtrito de Bergáncia, de l lhado pertués de la frunteira, an &lt;strong&gt;Riodonor&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Guadramil&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Miranda&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;Sendin&lt;/strong&gt;, fala-se &lt;strong&gt;ua bariedade de Lhionés&lt;/strong&gt;. […]&lt;br /&gt;Pertual ye un paíç que eignora ls problemas que resúltan, noutros sítios, de la eisisténcia de minories lhenguísticas »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;I pronto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Até inda hai mui pouco tiempo, era solo esto l que sabie, ou pouco mais, acerca de la ourige de la lhéngua que mos trasmitírun ls nuossos pais i abós i que you cumo muitos outros siempre cuntinemos a oubir falar zde l die an que nacimos (You, inda nessa altura, nessas tierras de Miranda) i até hoije, mesmo bibindo ne l Strangeiro, hai mais de quarenta anhos, a mais de mil quilómetros de çtáncia .&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fui esso l que cheguei a daprender an França mas solo quando andube na faculdade (Mui probablemente pouca cousa na rialidade) … mas bastante assi i todo para cuntinar a tener gana de saber siempre mais subre la nuossa lhéngua d’ourige i de ir subretodo mais loinge ne l conhecimiento de l que somos i de l que queremos tamien ser.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2381782156741078576?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2381782156741078576/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/ua-bariedade-de-lhiones.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2381782156741078576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2381782156741078576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/ua-bariedade-de-lhiones.html' title='«Ua bariedade de Lhionés…»'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3291945712989700045</id><published>2009-05-30T23:42:00.007+01:00</published><updated>2009-05-31T14:47:09.959+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='que- ou co-'/><title type='text'>Scrita de palabras: que- ou co-? (1)</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p  style="text-align: justify; font-style: italic;font-family:arial;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="text-align: justify; font-style: italic;font-family:arial;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;Deixo eiqui ua lista de palabras que hai quien screiba cun &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;co-&lt;/span&gt; i que hai quien scriba cun &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;que-&lt;/span&gt;, nun sendoi l critério firme an relaçon a todas eilhas. Cuido que la lista puode ser oumentada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="text-align: justify; font-style: italic;font-family:arial;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;Este ye un assunto de que nun trata la Cumbençon de 1999 i que serie buono que todos screbíramos de la mesma maneira.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="PT" style="color:black;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;Cuido que la tendéncia para screbir &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;que- &lt;/span&gt;ye que na fala essas palabras se ampéçan cul sonido &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;que&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quelobreiro – colobreiro; &lt;span style="color:black;"&gt;quelobrina – colobrina, quelobron – colobron; queluobra – coluobra; queluobro – coluobro; quelubron - colobron&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quelocaçon – colocaçon; quelocar – colocar;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quelónia – colónia; quelonial – colonial; quelonislismo – colonialismo; quelonialista – colonialista; quelonizaçon – colonizaçon; quelonizar – colonizar; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-size:130%;"&gt;- queloquiante – coloquiante; quelóquio – coloquio;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-size:130%;"&gt;- quelor, color; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;quelorado, clorado; quelorante – colorante; quelorar – colorar; quelorido – colorido; quelorir – colorir;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- queluna – coluna;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- queluostros - coluostros&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quemandante – comandante; quemandar – comandar; quemandita – comandita; quemando – comando; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quemédia – comédia;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quemenéncia – comenéncia; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;quemenenciudo –&lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;comenenciudo;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quemer – comer; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;quemeres – comeres; quemido – comido;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quemober – comober; quemobido – comobido;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quemun - comun&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quemungar – comungar; &lt;span style="color:black;"&gt;quemunhon – comunhon;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quemunicaçon – comunicaçon; quemunicar – comunicar; quemunicatibo – comunicatibo; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quemunidade - comunidade&lt;span style="color:black;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quercimiento – crecimiento; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span  lang="PT" style="font-size:130%;"&gt;- quercunda – corcunda; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- questumeiro – costumeiro; questume – costume;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- questura – costura; questurar – costurar; questureira &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;- costureira;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt;- quetobelhada – cotobelhada; quetobelheira – cotobelheira;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:130%;color:black;"   lang="PT"&gt; &lt;span style=""&gt;quetobielho – cotobielho;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;color:black;"    lang="PT"&gt;- quetobia – cotobia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=";font-size:10;color:black;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3291945712989700045?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3291945712989700045/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/queiata-caiata-queiatada-caiatada.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3291945712989700045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3291945712989700045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/queiata-caiata-queiatada-caiatada.html' title='Scrita de palabras: que- ou co-? (1)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8983273476035607504</id><published>2009-05-26T01:13:00.010+01:00</published><updated>2009-05-26T01:48:32.618+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fala de Paradela'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><title type='text'>La fala de Paradela</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;[Deixo eiqui un testo duas falas de Paradela que podeis oubir ne l curso de mirandés que dei ne l &lt;/span&gt;&lt;a style="font-family: arial;" href="http://www.sendim.net/"&gt;SAL&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; Solo pula análeze de l testo yá se puode ber muita caratelística de la fala dessa tierra i sirbe de ancentiboa a que outras pessonas fágan l mesmo an relaçon a la fala de outras tierras. Mas cumben oubir la fala cun atento, pus hai partes que nun tengo la certeza se oubi bien.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Deixo ua nota quanto al artigo defenido: ne l singular parece ser siempre&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt; l &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;[la forma &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lo&lt;/span&gt; solo aparece ousada cumo pornome]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;; ne l plural aparece &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;los&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, mas diç &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de ls&lt;/span&gt;. Há de haber ua regra mas inda nun sei qual ye, mas talbeç alguine çcubra ou traia outros eisemplos.&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;1. Carbenar la lhana&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;- Buonas tardes mos dé Dius&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Olhe i anton que andais a fazer? Andais a carbenar la lhana?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Ando a carbenar la lhana para ber se sou capaç de la filar, mas isto ye tan ruin que nin se carbena nin se fila.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Olhe, la lhana dá muito trabalho pa la poner assi, ora si?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Filha da mãe se dá trabalho... Dá trabalho, dá... Inda quando la lhana ye buona, trabalha-se bien, mas quando ye ruin cum’esta nun hai quien la... quien la trabalhe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Pois, assi yá la lhabestes, yá la ponistes a anxugar...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Yá la lhabei, yá la pus a &lt;b style=""&gt;anxuar &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;caída de l –g-?&lt;/i&gt;] , agora stou a carbená-la i nun fago nada, que nun...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- I anton que quereis fazer cun eilha? Algua colcha?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- I tapetes...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- A telar?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Si&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- I acá inda hai quien teça?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Não, ... ban a ser feitos an Sendin, acho que... nun são pra mi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Á, nun son pra bós?!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Não, isso ye ua mie ua mie sobrina que me &lt;b style=""&gt;los&lt;/b&gt; mandou filar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Á stá bien...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- I agora a ber se sou capaç de la filar. Nun sei, bamos a ber.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;2. A filar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;- Olhai, quien bos ansinou a filar?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- ... you lhougo de pequeinha se fila, lhougo de pequerrica. De pequerrica... Mie mai criou trés filhas i todas trés mos fizo trabalhar lhougo de pequeinhas. A filar. Primeiro dábamos tascos de lhino a filar. Apuis íbamos a assoprar l lhume i lhougo, lhougo pegaba, lhougo pegaba nos tascos i lhougo se queimában....&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;3. Nuites de eimbierno&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;- Nunca habie bido assi&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Olhai i nas nuites de eimbierno que fazeis?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- L que tenemos que fazer... fazemos meia ou filar i, quando não, stamos alredor de l lhume i fazer las cabras nas piernas&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Stá bien&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- I assi nos deim&lt;b style=""&gt;ingos&lt;/b&gt; &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt;&lt;b style=""&gt; salgo &lt;/b&gt;&lt;i style=""&gt;[forma berbal que nun eisiste an sendinés]&lt;/i&gt; nunca, mas quando era garota si gustaba de salir a beilar nos deim&lt;b style=""&gt;ingos &lt;/b&gt;&lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;i nos sábados&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt; nun salis nun se bai a dar ua buolta por ende? Não you si nun &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Beilábades muito?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;4. Ls anjos de la glória&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;Las mulhieres de Aldinoba quando íban anton a lhebar l almuorço als past, als...&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;segadores, dezien pa mie mai: «á Marie Rosa, bien cuntenta andarás, tu tenes ls anjos de la glória &lt;b style=""&gt;cuntio &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;caída de l –g-, tal i qual cumo an sendinés&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;], an tue casa. Çque bénen las tues filhas para Aldinoba parécen uns anjos de la glória, a cantar por ende. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Olha que lindo!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Ban-se las tues filhas de&lt;b style=""&gt;qui&lt;/b&gt; &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; pra fuora, pronto nun se bei a naide a cantar, nun s’oube ua alma, nun se... ai...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;5. Cantias na fueira&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;I apuis de nuite, se mos íbamos a deitar, íbamos pa la &lt;b style=""&gt;fueira &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;caída de l –g-?&lt;/i&gt;] de las... de las Aldinoba. Apuis cun eilhas... nós habiemos andado nas minas you i ua mie armana. Sabiemos &lt;b style=""&gt;cantias &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;caída de l –g-, tal i qual cumo an sendinés&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;] ... Apuis eilhas, cumo mos oubien cantar no campo, çque íbamos pa la &lt;b style=""&gt;fueira &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;caída de l –g-?&lt;/i&gt;]: «Olhai cantai la tal &lt;b style=""&gt;cantia &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;caída de l –g-, tal i qual cumo an sendinés&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;], cantai esta &lt;b style=""&gt;cantia &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;caída de l –g-, tal i qual cumo an sendinés&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;], cantai l’outra». Fazien-mos star na &lt;b style=""&gt;fueira &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;caída de l –g-?&lt;/i&gt;] siempre a cantar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;6. La mina&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;- &lt;b style=""&gt;Los &lt;/b&gt;&lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;artigo&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; homes ye que andában debaixo de la tierra a sacar aqueilhas... aqueilhas... aquel mi...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;(...)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Bós era fuora de la mina, assi nua casa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- &lt;b style=""&gt;Los &lt;/b&gt;&lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;artigo&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; tius, &lt;b style=""&gt;los&lt;/b&gt; &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;artigo&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; tius ye que la sacában de ls buracos i apuis nós ye que stábamos nos puiales nua casa andrento, de teilha...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;7. Aquilho éramos l diabro&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;- Apuis a cantar i a bater anton aquilho a partir aquel minério. Aquilho éramos l diabro, aquilho para cantigas nós naqueilha altura sabiemos cantigas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- I apuis a la nuite beniedes de Infainç a pie pa Paradela&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- A pie, i íbamos para alhá tamien a pie, lhougo cedo, lhougo... de manhana ... a las uito horas teniemos que ampeçar a trabalhar. A las uito yá stábamos no trabalho.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Era de sol a sol?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Si. Soltábamos... aa... nun sei se a las &lt;b style=""&gt;cinco&lt;/b&gt;, [&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;palhatalizaçon que an sendinés yá se perdiu&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;] tamien. A las bezes yá benimos de nuite quando era nos dies pequeinhos yá beniemos de nuite para casa i outras... i pula manhana teniemos de salir tamien quaijeque de nuite. Pa chegarmos a la hora, claro.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- La bida era bien mais defícele que agora&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Mas era mi alegre, oi Jasus aquilho nós andábamos tan alegres todas. Éramos très armanos i you nun sei qual éramos la mais alegre. Apuis aqui bien &lt;b style=""&gt;quejidas&lt;/b&gt; &lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;[berbo querer: forma berbal stranha, mas antressante]&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; cun todo mundo, eiqui las moças fumus siempre mui &lt;b style=""&gt;quejidas &lt;/b&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;[berbo querer: forma berbal stranha, mas antressante] &lt;/u&gt;&lt;/i&gt;tanto uas cumo outras, nós ei&lt;b style=""&gt;qui&lt;/b&gt; &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; ajuntábamos ei&lt;b style=""&gt;qui&lt;/b&gt; &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; un rancho de rapazas...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;8. Al serano&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;- ... l serano só mos daba pa la brin&lt;b style=""&gt;ca&lt;/b&gt;deira &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt;, apuis casou-se, apuis yá iba ua... ua cunhada daqui la tie Lucina que chamaba tie Luísa i l home deilha i outro se chamaba Lázaro Dius l perdone, morriu ora si yá? I...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Stubo casado cula Barraqueira&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- &lt;b style=""&gt;Esso&lt;/b&gt;! &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;forma tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;9. Cozina de ricos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;I apuis... l serano apuis que cenábamos... stában anton ... estes éran quinteiros... anton lhebabamos da&lt;b style=""&gt;qui &lt;/b&gt;&lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt;&lt;b style=""&gt; &lt;/b&gt;la tie Lucinda i la família, i stábamos todos deçque cenábamos aaa... alredor de l lume... ua cozina grande, oulhai cozina de ri&lt;b style=""&gt;cos&lt;/b&gt;... &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;palhatalizaçon tamien ousada an sendinés&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;10.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;L trio nun dá nada&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;- I &lt;b style=""&gt;aora &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;caída de l –g-?&lt;/i&gt;] ando culos burricos yá só por m’antretener.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Pois, stá bien... &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- La bida nun bedes cumo ye...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Mas inda teneis assi trator pra arar ou arais culs burros.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Tengo trator, siempre &lt;b style=""&gt;lo &lt;/b&gt;&lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;pornome&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; tube.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Inda faziedes assi por muito trigo ou çanteno?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Não, fais-se pouco porque isso tamien nun dá nada. L &lt;b style=""&gt;trio &lt;/b&gt;[&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;caída de l –g-, tal i qual cumo an sendinés&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;] nun dá nada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Não.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Quien ten carro passeia, agora quien no &lt;b style=""&gt;lo&lt;/b&gt; &lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;pornome&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; ten cumo you stá acá no lhugar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Tanto dá que seia deimingo cumo segunda.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- Todos &lt;b style=""&gt;los &lt;/b&gt;&lt;u&gt;[&lt;i style=""&gt;artigo&lt;/i&gt;]&lt;/u&gt; dies son eiguales, eiqui nun hai difréncia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span lang="PT"&gt;[Grabaçon feita por Filomena da Conceição Pires Preto Alonso, an 2004, pa l IDS – Instituto de Desenvolvimento Social, antidade propiatária de ls fexeiros. Ls falantes son dues ties, ua cun 79 i outra cun 85 anhos, dambas a dues sien anstruçon, i un tiu cun 71 anhos i la 4ª classe.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Amadeu Ferreira [trascriçon i ourganizaçon de ls testos]&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:11;"   lang="PT"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;01 de Nobembre de 2007&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:11;"   lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8983273476035607504?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8983273476035607504/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/la-fala-de-paradela.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8983273476035607504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8983273476035607504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/la-fala-de-paradela.html' title='La fala de Paradela'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3734719048812381307</id><published>2009-05-24T04:09:00.008+01:00</published><updated>2009-05-26T22:32:28.727+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='central'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ounidade'/><title type='text'>« Sendinés »… ou « MIRANDÉS de Sendin » ???</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ampecei a studar Pertués na faculdade… an França… cun porsores que éran na maiorie franceses i rapidamente las cousas quedórun bien claras :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nun habie ua lhéngua chamada « Brasileiro » ou outra por eisemplo chamada « Angolano » ou tamien outra chamada « Açoriano » mas si ua i ua sola cun todas las sues bariantes : l Pertués ouropeu, l Pertués de l Brasil (culas sues bariantes tamien : de l Rio de Janeiro, de San Paulo, de l Rio Grande de l Sul, etc.), de ls Açores, de la Madeira, de Angola, i de todos ls outros territórios que fúrun an tiempos quelónias pertuesas, zde l seclo XV i XVI.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De la mesma maneira, l Francés apersenta bariantes ne l sou própio território cumo tamien an bárias regiones i bários países de l mundo; i la mesma cousa tamien se puode berificar cul Spanhol, cul Anglés ou tamien, para citar solo mais un eisemplo, cun lhénguas regionales cumo l Oucitánio que ten tamien las sues bariantes : l Probençal, l Gascon, l Languedociano i mais outras…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas, pensaran muitos, l que ye que todo esto ten a ber cul &lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;Mirandés&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;L que ten a ber ye que talbeç yá seia tiempo de cunsidrar inda melhor assi i todo qual l antresse de cuntinar a chamar « Sendinés » i ounicamente dessa maneira, essa bariante de l Mirandés falada por acaso ne l Sul de l cunceilho, na bila de Sendin cumo tamien nas aldés próssimas…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ora la pessona que bos aperpon esta eideia ye sendinesa… chenica de proua cumo nun podie deixar de ser que se puoda aqui falar de la sue tierra… mas cun ganas tamien de ir un cachico mais loinge… talbeç tamien anfluenciada cumo nós todos por este mundo que ye l nuosso ne l qual bibimos hoije i que yá nun ye aquel que chegou a cunhecer inda ne l seclo XIX, por eisemplo, José Leite de Vasconcelos que chegou a distinguir antre las très grandes bariantes de l Mirandés aqueilha a que el tamien dou l nome de « &lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;Sendinés&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; »…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La mie oupenion ye esta : de la mesma maneira que hai un &lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;MIRANDÉS Raiano&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (ou de la Raia) i un &lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;MIRANDÉS Central&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, a mi parecerie-me mais lógico i normal (Serie ua forma de houmildade tamien de la nuossa parte, nós Sendineses, cul deseio i la preacupaçon percipal de dar siempre mais fuorça a la nuossa lhéngua) dezir por eisemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;« &lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;MIRANDÉS de Sendin&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;» ou «&lt;/span&gt;&lt;strong style="FONT-FAMILY: arial"&gt;MIRANDÉS de Sendin i alredores&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; » para designar essa outra bariante, aqueilha que se puode ousserbar a Sul de l cunceilho, an Sendin, cumo tamien nas outras aldés de ls alredores.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="FONT-FAMILY: arial" align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="FONT-FAMILY: arial" align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ana Maria Fernandes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3734719048812381307?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3734719048812381307/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sendines-ou-mirandes-de-sendin.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3734719048812381307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3734719048812381307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sendines-ou-mirandes-de-sendin.html' title='« Sendinés »… ou « MIRANDÉS de Sendin » ???'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3978567607656893938</id><published>2009-05-23T18:10:00.003+01:00</published><updated>2009-05-23T18:13:25.691+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='g - caída'/><title type='text'>Notas sobre a queda do -g- em mirandês (4)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deixo eiqui listas de palabras an que cai l -g- assentes ne l coincimiento que tengo de l sendinés, mas que poderan ser cumpletadas cun dados de outras tierras se la quadrilha ajudar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. Lista de palabras em que cai o -g-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;abriar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;abriadoso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;amiado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;amiar-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;amio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ampriado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;antiamente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;antio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;arrieirado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;arrieirar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;artio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;barria &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;barriada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;barrieira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;bexia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;begioso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;bia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;bior&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;briada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cantia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;castiador&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;castiar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;castio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cumio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cunsio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cuntio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;derraiada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;einemio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;stria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fadia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fedieira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fieira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fieiral&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fiico&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;formia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;formieiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;liar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;lieira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;mia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;miar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Miel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mialito&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubriaçon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubriado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubriar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ourtia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ourtiar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oution&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;perdion&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;perdieira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;perdieiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;postio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;rieiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;rodria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sartialho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;spia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;spiado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;spiar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;trio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;trieira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;zbarriado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;zbarriar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;2. Formas verbais: verbo dezir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dio    (1ª pessoa pres. indicativo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dia, dias , dia, díamos, díades, dían    (Pres. conjuntivo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dia    (Imperativo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;3. Toponímia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;derraiada    (Sendim)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fieiral    (Sendim)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;perdieira    (Sendim)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fuonte de l sartialho (Sendim)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;beia  (Águas Vivas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3978567607656893938?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3978567607656893938/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/notas-sobre-queda-do-g-em-mirandes-4.html#comment-form' title='17 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3978567607656893938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3978567607656893938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/notas-sobre-queda-do-g-em-mirandes-4.html' title='Notas sobre a queda do -g- em mirandês (4)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>17</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-613429837479826292</id><published>2009-05-23T18:01:00.003+01:00</published><updated>2009-05-23T18:17:38.040+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='antónio bárbolo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='g - caída'/><title type='text'>Notas sobre a queda do -g- em mirandês (3)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;IV - QUEDA DE –G- DEPOIS DE –U- EM MIRANDÊS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mirandês&lt;/span&gt;............................................&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nogueira    nuoeira (nozeira – nuoç)......nŭcaria-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tartaruga    tartarua, tartua ...................tartaruca (ital.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pertual    ...............................................Portu + cale-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;auga, aua ..........................................ăqua-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;augadeira........................................&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;frauga, fraua......................................fabrĭca-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;lugar, luar..........................................locale-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;alugar, aluar......................................ad + locāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Notas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;i. A queda de g nestes casos é menos frequente e, ao menos hoje, não pode ser considerada como regra geral, como já se tem querido sustentar. Talvez o caso mais próximo dessa regra geral seja a fala de Ifanes, pois só aí se verifica a queda do g em palavras como aua, auadeira, fraua, luar, aluar. Esta incidência da queda em Ifanes poder ter a ver a sua colonização por leoneses nos séc.s XIII e XIV o que pode mostrar que o fenómeno foi importado, mas tal não é seguro afirmar-se.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ii. Alvarez Maurin (1994, 238) documenta em documentos leoneses: 1005 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nugares,&lt;/span&gt; 1039 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nugales&lt;/span&gt;, 1078 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nucale&lt;/span&gt;, 1164 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nogar&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iii. Mas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;angurriar&lt;/span&gt; de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in+rugare&lt;/span&gt;, não cai o g.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iv. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sabugo&lt;/span&gt; (Alvarez Muarin, 252, documenta a palavra em 972) também não cai o g, do latim &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sabucus&lt;/span&gt;. Também deu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sauco&lt;/span&gt;, talvez devido à influência do sufixo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;–uccus,&lt;/span&gt; embora Alvar pense que é antes moçarabismo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;v O caso de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fabrica&lt;/span&gt; é especial e a sua queda é uma excepção, pois o latino –i- é breve. Daí que a queda se deva ter dado já mais tarde.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;vii. Outros casos: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mirandês&lt;/span&gt;..........&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;latim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;brugo...............bruchu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fogueira...........fŏcārĭa-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fuogo...............fŏcu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;jugo.................jŭgu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;lougo...............lŏco (ablativo de locus)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sabugo............sabūcu-        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ferruge............ferrūgĭne-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fugir................fŭgīre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;António Bábolo regista em Picuote a palavra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bru&lt;/span&gt;, com o significado de bicho (da seda). Segundo ele também “designa a larva que come as folhas de algumas árvores, sobretudo do freixo e do carrasco” E acrescenta: “No dicionário de Cândido de Figueiredo encontramo-la com a classificação de provincianismo transmontano. Corominas lembra que a origem etimológica (bruchus) corresponde ao português antigo brugo” (93). Com essa palavra relaciona &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bruído&lt;/span&gt;, “barulho constante e não muito forte, como o produzido pelos brus quando comiam a folha de amoreira”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;CONCLUSÕES&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;O fenómeno não é exclusivamente sendinês, mas é bastante espalhado por toda a terra de Miranda, com incidência em algumas palavras e particularmente em Águas Vivas, S. Pedro da Silva, Constantim, Paradela, Ifanes e Peinha Branca, onde aparece até em topónimos. Esses são casos referidos por Maria José Moura Santos que daí conclui tratar-se de um fenómeno de periferias. Mas tal conclusão é discutível pois na altura em que o fenómeno surgiu é discutível que essas fossem as fronteiras do mirandés ou, dito de outra forma, do leonês em Portugal. Mas parece que o fenómeno apenas é geral, quase sem falhas, em Sendim. Manuela Barros apenas levanta, no entanto, uma ponta do(s) véu(s): esse é um fenómeno do mirandês e não apenas do sendinês, fenómeno com marca leonesa clara. A partir deste dado, o problema tem de ser reequacionado e ganhar outra importância ao nível do mirandês. Para já, esta parece ser uma das jóias da coroa do sendinês.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lisboa, versão de 25 de Julho de 2003&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-613429837479826292?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/613429837479826292/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/iv-queda-de-g-depois-de-u-em-mirandes.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/613429837479826292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/613429837479826292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/iv-queda-de-g-depois-de-u-em-mirandes.html' title='Notas sobre a queda do -g- em mirandês (3)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-1254593722975985665</id><published>2009-05-23T17:19:00.011+01:00</published><updated>2009-05-23T17:46:12.507+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='g - caída'/><title type='text'>Notas sobre a queda do -g- em mirandês (2)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II. A QUEDA DO –G- LATINO&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;(...)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;3. Em mirandês&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;As situações referidas acima em relação ao português verificam-se também em relação ao mirandês. É importante salientar que estes casos são de efectiva queda do g latino, ao contrário dos casos que referimos mais abaixo em que a palavra latina que esteve na origem da palavra actual não era grafada com g mas com c. Apesar de também nos primeiros casos apresentar especificidades, é sobretudo em relação aos segundos que elas se verificam.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Casos de queda de –g- latino&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;latim&lt;/span&gt; ------- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;português&lt;/span&gt; ----------- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mirandês&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;plaga ------- praia --------------------praia,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sagu -------- saio ---------------------saio&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;legale--------leial, lial ----------------leal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;regale------- reial, rial ---------------reial, rial&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;litigare ------lideiar, lidiar (arc.)--- lidar lhidar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ligare --------leiar, liar, ligar-------- liar, ligar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;vagativu---- vadio --------------------badiu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ruga--------- rua ----------------------ruga, rua, rue&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ego ----------eu----------------------- you&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Notas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;i. Ruga, em certas aldeias e Miranda não cai o g.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ii. Regalengo aparece com esta forma em documentos medievais leoneses.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iii. You é uma forma especial que só existe em asturo-leonês.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Casos em que g latino (em todos os casos com valor de j) ora persiste, ora cai mas continua a conservar o som de i, que originariamente tinha:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;latim&lt;/span&gt;...................... &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;português&lt;/span&gt;............................ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mirandês&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;regina- ...................reia ou raia (arc.) rainha....... reina&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;legere.................... ler.......................................... ler&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;legenda-................ lenda .....................................lhienda&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;vagina- ..................bainha ...................................baina&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sigillu- ................... selo .......................................selo, sielho&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;digitu- ....................dedo ......................................dedo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;magis ....................mais....................................... mais, más&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;corrigia- ................correia ....................................correia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sagitta- ..................seta ........................................seta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;navigiu- .................navio .......................................nabiu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;legitimu- ................lídimo ......................................legítimo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;rugitu- ...................ruído .......................................rugido&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cogitare ................cuidar ......................................cuidar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;magistru- ............. mestre .....................................mestre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;frigidu- ..................frio .......................................... friu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;lege- .....................lei ........................................... lei&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;rege- ....................rei............................................ rei&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pelagiu- ...............Paio................................... ..... Pelaio, Paio&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sartagine- ............sartãe ou sartã ........................sartian&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Notas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;i. Nesta lista de palavras há a registar que o g não cai em legítimo, dado que não conheço que se use em mirandês a palavra lídimo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ii. O g também não cai em rugido, talvez por seguir o verbo rugir, em que o g também não cai. Não me parece que a razão tenha a ver com a criação da palavra por via erudita, como sustenta José Joaquim Nunes: “Aquelas palavras em que o -g- se conserva foram introduzidas na língua em época provavelmente muito posterior, na sua maioria decerto por via erudita; é o que se vê em rugido, por exemplo, que coexiste com ruído, vagido, mugido, etc (ob. cit. 107)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iii. A palabra baina é de uso limitado às vagens de feijões e outras plantas e à expressão depreciativa “sós um baina”. Já em mirandês tenho ouvido dizer la bainha de las calças, la bainha de la spada, e bagina (orgão sexual feminino, que tem muitíssimas designações) formas que me parece terem vindo do português.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Outros casos em que o –g- latino pode cair em mirandês, mas não em português:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mirandês&lt;/span&gt;..............................&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;latim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;beiga, beia ............................veiga-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;biga, bia ................................biga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;bigor, bior .............................vigore-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ligar, liar, liar ........................ligāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubrigar, oubriar ..................obligāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubrigaçon, oubriaçon .........obligatione-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubrigado, oubriado .............obligatu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;striga, stria .......................... striga-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;figura, fiura ...........................figūra&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Notas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;i. A queda do g em ligar já se verifica em alguns documentos do antigo galaico-português. A título de exemplo aponto a cantiga de Pero Meogo, Enas Verdes Ervas, em que aparecem as formas liei e liara. Em mirandês a queda extende-se a derivados como lieira e anliado. No entanto também é usada a forma com g.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ii. Veiga é um caso particular, na sua relação com o latim, sendo duvidosa a sua inclusão nesta lista. Com efeito, considera-se que vem do prerromano ibai (rio) com o sufixo –ko, -ka que indica pertença, terreno que pertence ao rio. Alvarez Maurin (1994, 215) documenta várias formas em documentos leoneses antigos (séx. X-XII): ueiga, ueequa, uaika, uaica, uayca, uayga, uagica, beica, uaiga, etc. A forma Beia corresponde a um topónimo de Águas Vivas, que as pessoas pronunciam sem g, facto que atesta bem a sua antiguidade.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iii. Manuela B. Ferreira (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Limitrofia... cit.&lt;/span&gt;, pp. 40, nota 12) refere que o g não cai em viga, porém essa queda verifica-se, pelo menos em Sendim. Mas já tenho ouvido bigota, com g, talvez por ser uma palavra recentemente entrada no vocabulário mirandês e a partir do português.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iv. O verbo oubrigar, na variedade sendinesa do mirandês, conjuga-se, em todos tempos, sem excepção, se g. Há, no entanto, o derivado oubrigado, apenas nos casos em que é usado como agradecimento formal, em que há oscilação entre a pronúncia com g e sem g, facto que se deve a influência dessa expressão portuguesa, que tem vindo a substituir a expressão mirandesa tradicional &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dius bos l pague&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;v. Stria, em mirandês, não deve ser confundida com a palavra portuguesa estria, relativa a sulco na pele.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;vi. A palavra figura perde o g em Paradela, mas não em Sendim, onde mantem o g tal como os seus derivados.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;III - A QUEDA DE –C- LATINO DEPOIS DE Ī&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Há casos, os mais frequentes em mirandês, que nos aparecem como de queda do –g-, mas que são de queda de –c- latino, como já chamou a atenção J. Leite de Vasconcellos. O estudo isolado destes casos visa descobrir a regra que presidiu a aquela queda e, eventualmente, tentar ter uma ideia aproximada de quando se deu esse fenómeno.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Comecemos por uma lista de palavras simples, isto é, sem ter em conta todas as que delas são derivadas, tomando como elemento primeiro de evolução a palavra latina:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mirandês&lt;/span&gt; ...........................&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sendinês&lt;/span&gt;............................... &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;amigado...............................amiado ................................. amicatu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;amigo...................................amio.......................................amicu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;antigo..................................antio........................................antiquu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;artigo...................................artio........................................articulu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;barriga.................................barria......................................barrica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;bexiga..................................bexia.......................................vesica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;biga......................................bia..........................................biga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;bigor.....................................bior........................................vigore-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;brigada.................................briada....................................apricata-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cantiga.................................cantia.....................................cantica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cumigo.................................cumio.....................................cum mecu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cunsigo................................cunsio....................................cum secu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cuntigo.................................cuntio.....................................cum tecu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;derraigada............................derraiada...............................derradicata-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;einemigo...............................einemio..................................inimicu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;estriga..................................stria........................................&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fadiga...................................fadia.......................................fatica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;figo.......................................fio...........................................ficu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;figueira.................................fieira.......................................ficaria-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;formiga.................................formia.....................................formica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;miga.....................................mia.........................................mica&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Miguel, Miguelito .................Miel, Mialito&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;obrigar..................................oubriar...................................obligare&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oubrigaçon...........................oubriaçon...............................obligatione-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;obrigado...............................oubriado.................................oblogatu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ourtiga..................................ourtia......................................urtica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;perdigon...............................perdion.................................. perdice+one-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;perdigueiro...........................perdieiro................................ perdice+ariu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;postigo.................................postio......................................posticu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;rigueiro.................................rieiro.......................................rigatu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;rodriga.................................rodria&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sartigalho............................sartialho..................................salti+gallu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;spiga...................................spia.........................................spica-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;trigo.....................................trio..........................................triticu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;trigueira...............................trieira......................................triticu-+aria-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;abrigar.................................abriar.....................................apricare&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;castigar...............................castiar....................................castigare&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ligar.....................................liar..........................................ligare&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;beiga ..................................beia........................................veiga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Notas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;i. A análise destes casos mostra que a explicação para a queda do –g- só pode obter algum sucesso se partirmos das palavras latinas e não das palavras actuais com –g-. Basta comparar as formas do verbo cunseguir (consequĕre (cl. consequī), cunsigo, cunsiga, em que o –g- não cai, mas já cai no pronome pessoal (pouco usado) cunsigo (cum secu-).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ii. Partindo dos casos apresentados e apesar de a lista não ser completa (ver anexo) podemos formular a seguinte regra: dá-se crase de g, quando o c latino é precedido de ī (i longo).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iii. A regra formulada na nota anterior pode obter contraprova pela verificação de que não se dá essa crase, se o i for breve (ĭ). Vejamos alguns exemplos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mirandês&lt;/span&gt;...................... &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sendinês&lt;/span&gt;............... &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;achegar ........................achigar ................. ad + plĭcāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;chegar ..........................chigar ....................plĭcāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;acunchegar ..................acunchigar ............a + cum + plĭcāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;pregar (spetar)..............pregar....................plĭcāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;pregar(sermon) ............pregar....................praedĭcāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;pregador.......................pregaador..............praedicātore-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;pico.............................. pico...................... (celta) beccus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;eigual ...........................eigual................... āequăle-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ciguonha...................... cigunha................ cicōnĭa-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;quemungar ................. quemungar........... comūnĭcāre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;iv. Muitas das formas apontadas como de queda de g aparecen já em documentos leoneses medievais com a palatalização do c latino em g: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Deradicauimus&lt;/span&gt; aparece em documento leonês de 946 (Alvarez Maurin, 1994: 359), de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;derradicare&lt;/span&gt;, antecedente do antigo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;derraigar&lt;/span&gt;; figares está documentada em 949 em documentos leoneses (Alvarez Maurin, 1994: 231), tal como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ficares &lt;/span&gt;(950), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ficcar&lt;/span&gt; (960) e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;figaria &lt;/span&gt;(980); a forma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;trigo&lt;/span&gt; já é documentada por Alvarez Maurin (1994: 261-2) em documento de 915.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;v. O verbo ampregar apresenta algumas particularidades. O g cai na palavra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ampregado&lt;/span&gt;, quando integrada na expressão &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mal ampriado&lt;/span&gt; (referida a alguém que não é merecedor de algo), usada em Sendim; em Malhadas já ouvi dizer a duas pessoas (Balbina Mendes e Duarte Martins) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mal ambriado&lt;/span&gt;, expressão que também se usa com esta forma em Genísio. Porém, noutras acepções mais usuais, o g não cai nessas aldeias. Em Sendim há uma queda do g nas várias acepções da palavra, embora se tenha vindo a perder nalguns usos mais recentes, relativos ao emprego (trabalho). Ora a queda do g neste caso parece excepcionar a regra geral uma vez que o i latino é breve (implĭcāre). O caso deve ser visto com mais atenção, sobretudo porque noutras palavras com a mesma origem (chegar, aconchegar) não se verifica aquele fenómeno.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;vi. Na palavra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cântico&lt;/span&gt; (do latim cantĭcum) o c latino não cai nem palataliza em g (o i é breve), tudo indicando que a palavra se formou por via erudita. Mas o mesmo já não se verifica em cantiga, em que g cai, pelo menos em sendinês, o que nos faz presumir a sua origem num latim tardio cantīca. De notar que a palavra cântico não é mirandesa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;vii. Em mirandês não conheço a palavra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fadiga&lt;/span&gt;, com o sentido que tem em português. Porém, em sendinês há a alcunha (retirada de apelido) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Fadias &lt;/span&gt;(do latim fatīca) em que o g cai. Este facto faz-nos pensar que a regra da queda do g se interiorizou e continuou a verificar-se mesmo face a palavras portuguesa em que a regra acima enunciada se continuou a verificar. A não se assim, corresponder-lhe-ia em mirandês uma ditongação do i (ie), como veremos abaixo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;viii. Em documentos leoneses medievais aparecem as formas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;recaria &lt;/span&gt;(1013), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;regera &lt;/span&gt;(1068), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;rekera&lt;/span&gt; (1097), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;reigera &lt;/span&gt;(1098), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;reguera &lt;/span&gt;(1154). Alvarez Maurin (1994, 207). Segundo Garcia de Diego do latim &lt;span style="font-style: italic;"&gt;rigare&lt;/span&gt; e Corominas (DCECH) do prerromano &lt;span style="font-style: italic;"&gt;recu&lt;/span&gt;, talvez cruzado com o latim &lt;span style="font-style: italic;"&gt;regar&lt;/span&gt;. Aqui a queda do g pode ser tardia. Mas atenção ao substantivo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;riego&lt;/span&gt; (no leonês antigo com o sentido de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ribeiro&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;rigueiro&lt;/span&gt;, sentido que terá desaparecido nos nossos dias tanto no castelhano como no português, mas que em mirandês se mantém), com ditongo crescente, que, segundo Albarez Maurin (1994, 196), supõe uma base &lt;span style="font-style: italic;"&gt;recu&lt;/span&gt;. De notar que o g não cai em &lt;span style="font-style: italic;"&gt;rigare&lt;/span&gt; (regar).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ix. O g também não cai em &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ciconia&lt;/span&gt; (ciguonha). Alvarez Maurin (1994: 269) documenta &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ciguniola&lt;/span&gt; em 906 e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cigonia&lt;/span&gt; em 944 em documentos leoneses, numa altura em que o c latino já se tinha convertido em g.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;x. Embora apontemos o exemplo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;quemungar&lt;/span&gt;, convém realçar que &lt;span style="font-style: italic;"&gt;quemunicar &lt;/span&gt;vem do latim &lt;span style="font-style: italic;"&gt;commūnĭcāre&lt;/span&gt;, onde não se coloca o problema ( o i é breve e a palavra é de origem erudita).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;xi. Olga, Alvarez Maurin (1994, 210) defende que pode vir de um latim tardio &lt;span style="font-style: italic;"&gt;olica,&lt;/span&gt; apresentando a forma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;orica&lt;/span&gt; de documento leonês de 1004 (DCECH, holgar). De notar que, neste caso, a palavra em mirandês tem ditongo crescente.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;xii. No verbo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dezir&lt;/span&gt; o g cai em todas as formas (dīco, is, ere, dixi, dictum)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;digo ....................dio ......................dico (3ª p. sing. pres. ind.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;diga, digas(...)... dia, dias (...)........ dicam, dicas, dicat (...) (pres. conjuntivo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;diga ...................dia (3º p. sing. imperat.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Repare-se na idêntica grafia entre &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dia&lt;/span&gt; (forma de dizer am sendinês) e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dia &lt;/span&gt;(tempo de 24 h em português), mas a pronúncia é muito diferente. Igualmente deve notar-se que esta forma do imperativo não consta da Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa, pois ignorou que as formas de tratamento sendinesas eram na 3ª pessoa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;xiii. No verbo castigar o g cai em todas as formas (castīgo, as, āre, avi, atum)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;O –g- cai em todas as formas sem excepção, em sendinês, nunca caindo em mirandês central. O mesmo se verifica em relação aos seus derivados: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castio, castiador&lt;/span&gt;. Em asturiano a forma é &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castigar&lt;/span&gt; e o –g- nunca cai.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;xiv. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Traier&lt;/span&gt; é um caso especial (traho, is, trahere, traxi, tractum = arrastar):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;trago(mirandês .....................traio(sendinês .............traho (latim)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;traiga, traigas, traiga (...)...... traia, traias traia (...)... traham, trahas, trahat (latim)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;..............................................traia (imperativo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Diz Manuela B. Ferreira que neste caso não está em causa um fenómeno de queda do g., mas que tem a ver com a forma latina &lt;span style="font-style: italic;"&gt;traho&lt;/span&gt; (de trahere). Já em &lt;span style="font-style: italic;"&gt;trago&lt;/span&gt; (gole) e formas do verbo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tragar&lt;/span&gt; (que os autores dizem ser de origem obscura, por ex. CUNHA, Antônio Geraldo da, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa&lt;/span&gt;, ed. Nova Fronteira, 2ª ed. 1986, Rio de Janeiro), essa queda não se vrifica, ficando bem clara a distinção em sendinês, enquanto em mirandês as duas palavras são homónimas. Mas deve notar-se que em mirandês central apenas se mantem o –g- na forma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;trago&lt;/span&gt;, desaparecendo nas restantes pessoas do presente do indicativo. Já no presente do conjuntivo se mantem o –g- em todas as pessoas, caindo sempre em sendinês. Em asturiano o verbo é &lt;span style="font-style: italic;"&gt;trayer&lt;/span&gt;. Em castelhano o verbo é &lt;span style="font-style: italic;"&gt;traer&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;xiv. Também não cai o g quando, em latim, o c é precedido de ditongo (sílaba longa por natureza) ou de e breve, casos em que há ditongação em mirandês (ditongo crescente):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mirandês&lt;/span&gt;........................ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sendinês&lt;/span&gt;......................... &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ciego ............................... cigo ..................................cāecu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;griego ...............................grigo ................................ grāecu-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É de notar que, embora não haja ditongos crescentes em sendinês, ainda assim a arca da raiz latina se mantém, não caindo o g.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-1254593722975985665?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/1254593722975985665/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/ii_23.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1254593722975985665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1254593722975985665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/ii_23.html' title='Notas sobre a queda do -g- em mirandês (2)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-605162014695570528</id><published>2009-05-23T13:26:00.016+01:00</published><updated>2009-05-23T13:46:55.891+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='central'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='maria josé moura santos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='g - caída'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé herculano de carvalho'/><title type='text'>Notas sobre a queda do -g- em mirandês (1)</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; font-style: italic;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;Estas notas fúrun screbidas an 2003, eiqui se apersentando an pertués, pus nessa lhéngua fúrun screbidas. L studo balerá mais pula anformaçon que dá i pul modo cumo pon l porblema, mas que hoije haberie sido screbido doutro modo. Assi i todo cuido que puode ajudar a poner l porblema an carriles ciertos i a stablecer la giografie de l fenómeno, cula ajuda de toda la quadrilha, que poderá dezir adonde el se passa. Publica-se an bários cachos para melhor lheitura.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="" lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;INTRODUÇÃO&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Este é um caso que caracteriza o mirandês, embora tenha sido salientado a propósito do sendinês porque se considera que o fenómeno assume aí maior regularidade. Porém, tem-lhe sido dada pouca importância, a ponto de não aparecer nas características gerais do mirandês, talvez porque esteja ausente do mirandês central. Só Manuela Barros Ferreira o fez, na esteira de Maria José Moura Santos, ao considerar essa como uma característica do asturo-leonês, nomeadamente do sanabrês. Esta referência atesta a importância que este aspecto tem para o mirandês e poderá levar, inclusive, a indagar de eventuais colonizações sanabresas em algumas zonas de Miranda. Daí que se exija um estudo mais alargado, para além do sendinês.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;O fenómeno não é uniforme e devem distinguir-se as várias situações, para permitir uma análise mais global e, quanto possível, exaustiva na apresentação dos dados, para depois poder retirar conclusões.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I - PONTO DA SITUAÇÃO DOS ESTUDOS ANTERIORES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. José Leite de Vasconcelos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Este autor apresenta o problema, pela primeira vez (&lt;i&gt;Estudos de Philologia Mirandesa&lt;/i&gt;, II, p. 37): “Outros pronomes interessantes são: &lt;i&gt;esto&lt;/i&gt;, e ... &lt;i&gt;comeyo&lt;/i&gt; (“comigo”) e &lt;i&gt;cunteyo&lt;/i&gt; (“comtigo”), onde eu disse que elles correspondiam aos antigos pron. port. &lt;i&gt;mego&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;tego&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;comego&lt;/i&gt;; não sei porém se esta afffirmação é exacta, poisque encontro nos meus cadernos tambem &lt;i&gt;ameio&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;ameyo&lt;/i&gt;?) &lt;&gt;feio (&lt;i&gt;feyo&lt;/i&gt;?) &lt;&gt;g secundario (isto é, nascido de &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; latino depois de vogal palatal: amicu- &lt; &lt;i&gt;amigo&lt;/i&gt; &lt; &lt;i&gt;ameio&lt;/i&gt;; outro exemplo d’esta syncope está (sem fallar em &lt;i&gt;fieira&lt;/i&gt;, «figueira»), em &lt;i&gt;dia&lt;/i&gt; («diga» &lt;&gt;díã &lt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Na mesma obra, poucas páginas depois, (p. 40, nota 4) refere: “Parece que o &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; d’esta palavra (refere-se a Domingo), e em &lt;i&gt;cumtiio&lt;/i&gt;, se pronuncia differentemente do &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; ordinario, talvez tendendo para &lt;i&gt;e&lt;/i&gt;; mas nada posso agora adeantar a isto. Terão alguma relação com esse phenomeno as fórmas &lt;i&gt;cunteyo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;comeyo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;ameio&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;feio&lt;/i&gt;, por “comigo”, “comtigo”, “amigo”, “figo”, citadas a cima? Nem o &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; da primeira palavra será rigorosamente &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; nem o &lt;i&gt;e&lt;/i&gt; nas segundas será &lt;i&gt;e&lt;/i&gt;.”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Por fim, conclui (ob. cit. II, p. 338): “O &lt;i&gt;–g-&lt;/i&gt; &lt; -c- está em sendinês representado pela semi-vogal &lt;i&gt;y&lt;/i&gt;, igual ao &lt;i&gt;y&lt;/i&gt; mirandês; ex.: &lt;i&gt;fiyo&lt;/i&gt; &lt;&gt;comiyo &lt;&gt;i de mihi (vd. I, § 54-b). Ficam assim interpretadas as fórmas que cito neste volume, p. 40, nota: o primeiro &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; que ahi se lê em &lt;i&gt;amiio&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;cumtiio&lt;/i&gt;, e o &lt;i&gt;e&lt;/i&gt; que se lê em &lt;i&gt;cunteyo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;comeyo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;ameio&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;feio&lt;/i&gt; tem o mesmo valor, - o qual é &lt;i&gt;i = e&lt;/i&gt;. Essas palavras podem escrever-se &lt;i&gt;cunteyo&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;cuntíyo&lt;/i&gt;, etc.”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;2. José G. Herculano de Carvalho&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoHeader" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Deve-se a este autor a primeira abordagem global do fenómeno, seguindo as observações já feitas por J. Leite de Vasconcellos. A ele se deve uma clara documentação sobre a extensão do fenómeno que permite caracterizá-lo sobretudo como um fenómeno raiano, embora as suas observações se centrem em Paradela. Estamos ma primeira metade dos anos 50 do século XX. É particularmente importante o que refere em &lt;i&gt;Fonologia Mirandesa I&lt;/i&gt;, pp. 26-29. O mesmo autor já tinha referido o problema em &lt;i&gt;Coisas e palavras. Alguns problemas etnográficos e linguísticos relacionados com os primitivos sistemas de debulha na Península Ibérica&lt;/i&gt;, Coimbra, pp. 204-206.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoHeader" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Numa nota da p. 28 o autor refere que o fenómeno é frequente em Sendim (e diz que também se dá noutras regiões de Portugal), mas não o aborda porque essa localidade não constitui objecto do seu trabalho. A forma como introduz o problema é a seuinte: “Como bem viu Leite de Vasconcelos, à palatalização do &lt;i&gt;k&lt;/i&gt;, nas circunstâncias acima vistas, encontra-se intimamente ligado um fenómeno que afecta o fonema sonoro que lhe corresponde: a sua frequente supressão depois de um &lt;i&gt;i&lt;/i&gt;. Isto é, a palatalização do &lt;i&gt;g&lt;/i&gt;, aliada ao seu carácter fricativo, produziu uma maior assimilação da consoante ao [ĭ] anterior, transformando-se num [i] que por vezes deixa de se pronunciar.” (p. 28). E acrescenta: “de Malhadas, de Ifanes e de Prado Gatão não possuo nenhum exemplo deste fenómeno.” (p. 28)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoHeader" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Por fim, apresenta uma dupla lista de palavras observadas em Paradela: uma primeira em que o -g- é precedido de -i- (&lt;i&gt;trio&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;alfandia&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;antio&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;antia&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;antiamente&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;dio&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;barria&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;aila&lt;/i&gt;); uma segunda em que o -g- é precedido de -u- (&lt;i&gt;yeua, aua&lt;/i&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;3. Maria José Moura Santos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoHeader" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Maria José Moura Santos passa pela Terra de Miranda poucos anos depois de J. Herculano de Carvalho e alarga as observações deste professor, detectando o fenónemo em Sendim, Constantim, Paradela, Peinha Branca, Águas Vivas e São Pedro da Silva. Atenta a observação conclui que se trata de um fenómeno da periferia da Terra de Miranda: “Leite de Vasconcellos considerou este processo próprio do sendinês, mas, como se vê, encontra-se também noutros pontos (todos marginais) da Terra de Miranda; também o registou fora de Sendim, especialmente em Paradela, o Prof. Herculano de Carvalho.”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoHeader" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Penso que pertencem a esta professora mais duas observações fundamentais. A primeira de que se trataria de um traço do asturo-leonês: “Foi ainda notado em povoações sanabresas pelo Prof. Krüger. O carácter conservador do sanabrês e a distribuição, dentro do mirandês, em zonas marginais, faz pensar que se trata de um fenómeno bastante antigo dentro do leonês, que foi talvez outrora mais extensamente representado. É interessante juntar ainda que o mesmo facto se verifica noutros falares portugueses geralmente conservadores.”. A segunda observação, de que se trata de um trata arcaico do mirandês, que já terá sido mais frequente e tem vindo a desaparecer, salvo em Sendim (p. 196).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Conclui que o Sendinês “representa duma forma sistemática factos que só se encontram menos generalizados no chamado mirandês raiano” e que “Estes traços permitem pensar que se trataria de traços antigos dentro do mirandês, conservados ainda um pouco em toda a zona raiana mirandesa, mas mais especialmente em Sendim, povoação com uma certa supremacia económico-social, portanto talvez menos tributária de outras e consequentemente menos exposta a influências exteriores”. (p. 383-4)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoHeader" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;A mesma autora dá os seguintes exemplos: &lt;i&gt;trio&lt;/i&gt; (Const., Parad., Peinha Branca), &lt;i&gt;stria&lt;/i&gt; (Par.), &lt;i&gt;formia&lt;/i&gt; (Const., Paradela, Sendim), &lt;i&gt;fiura&lt;/i&gt; (Constant.), &lt;i&gt;nueira&lt;/i&gt; (Const.), &lt;i&gt;fíado&lt;/i&gt; (Sendim), &lt;i&gt;sartialho&lt;/i&gt; (Sendim), &lt;i&gt;barria&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;rue&lt;/i&gt; (Sendim), fio, &lt;i&gt;fieira &lt;/i&gt;(Sendim). (pp. 195-196):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="PT"&gt;4. Manuela Barros Ferreira&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;Manuela Barros Ferreira tem em conta (&lt;i&gt;A limitrofia do Sendinês&lt;/i&gt;, p. 41), pela primeira vez, os dados fornecidos pelos estudos anteriores e avança com uma conclusão que é inovadora e revolucionária, mas de que, até agora, ainda não foram retiradas as devidas consequências: “A inexistência no sendinês do &lt;i&gt;lh&lt;/i&gt; inicial asturo-leonês, proveniente de &lt;i&gt;l-&lt;/i&gt; é de certo modo “compensada” pela presença de um outro traço, asturo leonês ou, mais exactamente, da Sanábria: a queda do &lt;i&gt;–g-&lt;/i&gt; intervocálico que se observa sobretudo quando é precedido de &lt;b style=""&gt;i&lt;/b&gt; ou de &lt;b style=""&gt;u – &lt;/b&gt;assim &lt;i style=""&gt;trigo, espiga, estriga, barriga, nogueira, ruga&lt;/i&gt;.”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="PT"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;[cuntina]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-605162014695570528?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/605162014695570528/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/2003-fic-ua-pequeinha-ambestigacon.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/605162014695570528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/605162014695570528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/2003-fic-ua-pequeinha-ambestigacon.html' title='Notas sobre a queda do -g- em mirandês (1)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-77522187325225699</id><published>2009-05-21T22:54:00.002+01:00</published><updated>2009-05-21T23:03:36.544+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pornomes demostratibos'/><title type='text'>Pornomes demostratibos (2)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;La Cumbençon 1999, pág. 33, apersenta las seguintes formas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;aqueste, aquestes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;aquesse, aquesses&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;aquesta, aquestas, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;aquessa, aquessas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;aquisto, aquisso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Cunsante l que siempre you dixe de to la bida, haberá que acrecentar lues formas: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;aquesto, aquesso&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;. Gustarie que cada pessona dezisse se estas formas son tamien ousadas nas sues tierras ou nó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Mas quiero inda poner outra question. Diç la Cumbençon que todas estas formas que pongo neste testo «&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;são arcaizantes&lt;/span&gt;». Que quier esso dezir: que stan an zuso? Se ye esso, querie dezir que inda son mui ousadas, por eisemplo mius pais ls que mais úsan son essas formas. Nesse sentido cuido que nun stará cierto dezir que son arcaizantes. Antoce gustarie de saber cumo ye l uso destas formas an cada tierra.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-77522187325225699?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/77522187325225699/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/pornomes-demostratibos-2.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/77522187325225699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/77522187325225699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/pornomes-demostratibos-2.html' title='Pornomes demostratibos (2)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-1876999881962293783</id><published>2009-05-20T22:18:00.003+01:00</published><updated>2009-05-20T22:26:31.192+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pornomes demostratibos'/><title type='text'>Pornomes demostratibos (1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;La Cumbençon1999 apersenta las seguintes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;formas ambariables&lt;/span&gt; de pornomes demostratibos:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;isto, isso, aquilho&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ora, an Sendin, essas formas son defrentes i sei que l mesmo se passa an outras tierras, percipalmente de la raia:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;esto, esso, aqueilho&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Estas son bielhas formas lhionesas. i siempre las tengo ousado. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;L que eiqui pregunto ye: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;quales son las tierras adonde se úsan uas formas i outras&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;La mie eideia pa la seluçon destes porblemas, an que hai dues formas, ye ousar la forma que cada un stá aquestumado, pus cuido que ye esse l modo de respeitar la lhéngua, yá que tanto son mirandesas uas cumo las outras. Nesse sentido, la Cumbençon debie de acolher tamien todas estas formas cumo canónicas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-1876999881962293783?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/1876999881962293783/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/pornomes-demostratibos-1.html#comment-form' title='17 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1876999881962293783'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1876999881962293783'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/pornomes-demostratibos-1.html' title='Pornomes demostratibos (1)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>17</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-897523667453557118</id><published>2009-05-20T00:33:00.007+01:00</published><updated>2009-05-20T00:38:21.579+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perpuosta1995'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='meses de l anho'/><title type='text'>Meses de l anho</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Tanto na Proposta de Convenção, cumo na Convenção Ortográfica aparécen ls nomes de ls meses de l anho. Cuido que se justefica dezir algo subre esso i acertar la scrita an relaçon a dous meses:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Janeiro / més de las giladas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Febreiro / més de las nubrinas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Márcio / més de San Jesé&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Abril / més de la Páscoa / San Marcos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Maio / Santa Cruç / més de la yerba&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Júnio / San Juan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Júlio / més de la segada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Agosto / més de la trilha&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Setembre / més de la bendímia / més de l Naso&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Outubre / més de la sementeira / més de l rosairo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nobembre / més de ls Santos / San Martino / més de las almas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Dezembre / més de l Natal / més de las matáncias&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Na Cumbenço1999, p.61, nun aparécen las formas &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;júnio&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;júlio,&lt;/span&gt; mas &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;junho&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;julho&lt;/span&gt;, como an pertués, mas las formas que siempre oubi an Sendin fúrun las purmeiras. Serie buono que cada pessona dezisse la palabra ousada na sue tierra.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ls nomes populares fui-los oubindo ou bendo screbidos por bários lhados. Serie antressante ber qual ye l sou uso ou se hai outros que nun stan na lista.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-897523667453557118?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/897523667453557118/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/meses-de-l-anho-tanto-na-proposta-de.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/897523667453557118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/897523667453557118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/meses-de-l-anho-tanto-na-proposta-de.html' title='Meses de l anho'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8026187832362492170</id><published>2009-05-19T21:38:00.006+01:00</published><updated>2009-05-19T23:27:53.132+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ambestigar mirandés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thierry alves'/><title type='text'>Ousserbar ye perturbar</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;I sei bien lo que digo, ousserbar ye perturbar. Quando un quier ber un fenomeno fizico qualquiera i que pra tal s'usa un apareilho de mediçon, l'apareilho anserido ne l sistema ven lhougo a modeficar lo que se passa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Quando un ousserba las pessonas a falar mirandés, la mesma cousa acuntece. I'l melhor que tenemos pra fazer, crendo un studar la nuossa lhiengua, inda ye falar culos que coincemos mas. Porquei ? Porque nesse caso fazemos parte de l sistema i dessa maneira nun modeficamos nadica ne l pursseço de cumenicaçon.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Eimaginai ua casa'l pobo, todos falando mirandés, qu'acuntece quando un stranho entra ? Nun pursseço mas ou menos lento cunforme las pessonas bai-se trocando al codiyo lhienguistico anté atengir al codiyo lhienguistico de la passona stranha se tal for possible. De tal maneira que nunca ides a poder arrapanhar dalgo antersante.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;I mesmo tenendo l mesmo codiyo acuntece que la ou las pessonas falan outro codiyo, nun sendo l sperado. Acuntece-me qu'an Cicuiro pessonas ponen-se a falar comigo an Purtués, you falando an Mirandés ! Anque essas pessonas falan perfeitamiente Mirandés !&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;L purblema ye que nun hai hoije an die maneira de saber quien fala ou no Mirandés. Supongo que dantes yera mas facél eidantificar se la pessona falaba ou no.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Falando, acuntece tamien que la pessona diga la palabra curreta an Mirandés i que lhougo açpuis currige pra la palabra Purtuésa ou nua palabra que l pareça Purtuésa ! (i.e : Ya hai ciguonhas ende ? Si, ya fazierun l nial ne l campanairo... campanario...).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Ne l que me parece ser l melhor deixo eiqui dalguas reglas pra anterferir al menos possible nun sistema cumenicatibo, querendo-l ambestigar :&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;1- Usar un grabador sien dezir a la/las pessonas que son grabadas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;2- Falar de maneira natural de cousas i d'outras sien fazer la coinecida question : &lt;em&gt;Mas i bos cume dezies ?&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;Mas i dantes cume se dezie ?&lt;/em&gt; Que la respuosta muita beç ye de tipo zantersada : &lt;em&gt;Ho ! Mas isso éran los bielhos que dezien !&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;3- Eibitar la lhibreta pra notar las cousas, ya'l grabador sta ende pr'isso !&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;4- Saber ourientar la cumbersa pra los assuntos an relaçon cun las palabras que un quier saber, respeitando l punto 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;5- Gardar las questiones suobre palabreiro pra las pessonas coincidas qu'ende nun hai purblemas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;6- Ser paciente.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;7- Nun fuorçar las pessonas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: arial; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Assi sendo, buonas ambestigaçones !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8026187832362492170?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8026187832362492170/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/ousserbar-ye-perturbar.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8026187832362492170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8026187832362492170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/ousserbar-ye-perturbar.html' title='Ousserbar ye perturbar'/><author><name>Tiégui</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10357686296146091511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_vj3-HDW1iBI/Shid5qTqTjI/AAAAAAAAB7s/U5knJg-aeq4/S220/S5030577.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3643459202794138844</id><published>2009-05-19T01:54:00.007+01:00</published><updated>2009-05-19T02:19:19.321+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alfredo cameirão'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='en / em an posiçon pretónica'/><title type='text'>L «e» seguido de n/m an posiçon pretónica</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;You, eiqui atrasado, ne l Curso de Mirandés de l SAL, fiç-le ua pregunta a porsor Amadeu, que fui respundida i bien respundida. Assi i todo, inda me gustaba tornar al assunto para ber l que dízen ls de las outras tierras, que daqueilha beç se calhórun. Copio de l SAL por bias de poupar algun trabalho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Dixe you:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Inda por bias de trocas de “E” por “A”, tamien dízen na Cumbençon: “A letra e, seguida na mesma sílaba de n ou m, representa, em posição tónica, uma vogal nasal aberta (benga). Em posição pretónica, representa uma vogal nasal muito fechada (bendima).”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Antes, na páigina 13, son apersentados ls sonidos de l ABC Mirandés i esta bogal nasal mi cerrada ye repersentada por un “i” cun un tracico al meio i un til (you nun ancontro ls símbolos fonéticos ne l cumputador, tengo que me splicar assi). L mesmo símbolo, sin til – nó nasal -, ye apersentado para repersentar l sonido de l E an “bEstido, bErgonha, cEbada, cerrado i dEzir. You sou meio xordo i nun se me puode botar muita fé, mas a mi peç-me que, an San Pedro, l sonido de l E an bEndima i an cEnteno nun será l mesmo sonido que se oube an cEbada i an cErrado i que stará más cerca de l sonido que se oube an mAndil ou an Antes, que son outros eisemplos dados an la página 13, para oucurréncias de scrita de l A. Mesmo quando ye la reduçon de l ditongo ”ie” l sonido que se oube ye A – Tiempo &gt; tAmporada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Dixo porsor Amadeu:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;L que diç la Cumbençon ye berdade [“A letra e, seguida na mesma sílaba de n ou m, (...) Em posição pretónica, representa uma vogal nasal muito fechada (bendima).” ] an relaçon a bárias tierras de Miranda, de l mirandés central, nun sei se l mais deilhas. Puodo dezir que bal, siempre, para la fala de Sendin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas cuncordo cun Alfredo [el nun ye tan duro de oubido cumo diç] que na fala de bárias tierras la letra «e» seguida de n ou m se «buolbe» an/am [cumo an mandil], mesmo nesse casos cumo tamporada. Esso bal para San Pedro, mas tamien para Zenízio [bei-se an muitos de ls testos que scríben] i para Malhadas [bei-se nas recuolhas de Duarte Martins]. Haberá mais tierras: Moisés Pires apersenta alguns eisemplos [mas nó ua tendéncia giral]: banceilho, bancelheira [, talbeç arrecolhidos an Infainç], banção [que refire a San Martino]; Manuel Preto [Bersos Mirandeses] usa amantában [an beç de amentában] i pandon [an beç de pendon].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;You acrecento:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ye bien cierto que nun sei cumo ye ne ls outros pobos (bien beio que ls de Zenízio úsan muita beç AN/AM i inda Cristóvão un die destes dezie “cun que cada pessona se eidANtefique cul mirandês”). An San Pedro tengo andado algo atento i peç-me que puodo dezir que la tendéncia/tandéncia giral (para dezir l menos) ye mesmo para nun haber – nunca - EN an posiçon pretónica. Isto, claro, sien rigor científico/ciantífico niun, solo a oubir i a procurar cumo ye que se diç.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3643459202794138844?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3643459202794138844/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/l-e-seguido-de-nm-posicon-pretonica.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3643459202794138844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3643459202794138844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/l-e-seguido-de-nm-posicon-pretonica.html' title='L «e» seguido de n/m an posiçon pretónica'/><author><name>Tortulhas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09554380489763517719</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-7804609242768316036</id><published>2009-05-19T00:03:00.005+01:00</published><updated>2009-05-19T02:21:20.597+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='- airo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francisco domingues'/><title type='text'>Palabras terminadas an ‘’-airo’’</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muitas de las palabras terminadas an pertués an ‘’-ario’’ an Zenízio siempre las oubi cul sonido ‘’-airo’’. Assi, quando nacie un garoto tardiego lhougo ls bielhos dezien,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; este yá nun se lhibra dun &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ambentairo&lt;/span&gt; de menores; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;la burra stá prenhada de l &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cuntrairo&lt;/span&gt;, assi se dezie quando la burra staba cubierta de l cabalho; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;aqueilhes fúrun &lt;span style="font-style: italic;"&gt;boluntairos&lt;/span&gt; pa la marina, assi se dezie de ls moços que íban pa la marina antes de tirar las suortes i de Zenízio fúrun muitos boluntairos pa la marina.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Hai outras palabras que siempre las oubi cul sonido de -airo, eisemplos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;almairo, cunfessonairo, campanairo, secundairo, rosairo&lt;/span&gt; i outras haberá.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Francisco Domingues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-7804609242768316036?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/7804609242768316036/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/palabras-terminadas-airo.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7804609242768316036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7804609242768316036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/palabras-terminadas-airo.html' title='Palabras terminadas an ‘’-airo’’'/><author><name>franciscobelharino</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14786513544033010474</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2340389171856029845</id><published>2009-05-18T22:13:00.004+01:00</published><updated>2009-05-18T23:10:33.625+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='punto de la situacion'/><title type='text'>Punto de la situacion 01</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Nestes purmeiros dies de ampeço de l nuosso blogue, las cousas ándan algo scamalhadas, mas esso ye normal. Talbeç por starmos pouco afeitos a çcutir estas cousas, ye ua buona altura para lhembrar las regras deste blogue, puis cuido que hai quien inda nun las haberá lido. Tenemos que ir cun calma i cun algue houmildade porque se houbisse alguien que tubisse la certeza de todo nun stábamos eiqui a çcutir. Esse ye l melhor modo de mos respeitarmos uns als outros, nunca squecendo que stamos a çcutir i portanto nun tenemos las certezas que inda buscamos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Hai tamien que dezir que este blogue ye para çcutir las regras de scrita de l mirandés i nó para çcutir outras lhénguas, inda que séian de la mesma família stur-lhionesa, subretodo porque essas lhénguas mos merécen todo l respeito.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Fazerei eiqui puntos de la situacion de tiempos a tiempos,  que seran numarados, para situar la çcuçon. L que nesta altura se puode dezir nesse sentido ye:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;1 -&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; Fui puosto l porblema de&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt; artigo defenido masculino&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;, i de sues formas &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l / ls, lo / los i al /als&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; Cuido que la çcuçon inda abançou pouco seia an termos de saber qual ye la giografie dessas formas, seia an termos de splicaçon de las mesmas i de las relaçones que uas ténen culas outras, an special la relaçon antre las bárias cambiantes na pernúncia de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;l / ls&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; - La difrença de scrita antre &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; font-family: arial;"&gt;-on /-ão / -oun&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;: até agora inda solo se stá al nible de la quelocaçon de l porblema. Hai que tratar tamien de l plural i nun solo de l singular. Hai studos , einéditos, feitos na Faculdade de Letras de Lisboua subre l -ão sendinés i bamos a ber se eiqui cunseguimos publicar algo que puoda ajudar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;3 -&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; Stá an çcuçon la scrita &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;lh / ll&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; habendo sido feita ua perpuosta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;4 -&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; Stá an çcuçon la scrita &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nh / ñ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; mas inda nien sequiera se puso la heipótese &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nn&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;mui ousada an decumientos lhioneses mediabales. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;5 -&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; La caída de l &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-g-&lt;/span&gt; antre-vocálico, antes de i.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; Abançou-se cun perpuosta, mas falta defenhir melhor la sue giografie i las bárias situaciones an que tal acuntece. Tamien hai studos feitos subre esse assunto que eiqui fazeremos por publicar. Esta fui yá ua question çcutida na 1ª Adenda a perpósito de l sendinés.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;6&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; -La &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;scrita de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;«j»&lt;/span&gt; castelhano, antre &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gh / h&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;, caso yá apersentado i fastado na Proposta de Convenção.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;7&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; - Stá an çcuçon l uso ou eisistença de l pornome pessonal andireto &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;les&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;i l sou uso an relaçon a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;le&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; Hai que apersentar de modo mais cumpleto l sou uso, pus sien esso hai l peligro de çcutirmos an seco.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Estas son, cuido you, las questiones que se ponírun i an relaçon a las quales hai alternatibas. Hai yá çcriçones de outros casos, subretodo atrebuídos al raiano, mas esso stá inda muito pula rama, habendo que ber un i solo un caso de cada beç i ser debidamente cumprobado ou anquadrado por quien lo apersenta. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;I pronto bamos a cuntinar cula çcuçon a ber adonde cunseguimos chegar, sendo perciso traier mais giente a la çcuçon, sendo cierto que las questiones de la scrita antréssan a quien scribe i nun son tanto porblemas de lhenguistas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-family: arial;"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2340389171856029845?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2340389171856029845/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/punto-de-la-situacion-01.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2340389171856029845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2340389171856029845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/punto-de-la-situacion-01.html' title='Punto de la situacion 01'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-3287012514749099079</id><published>2009-05-17T16:25:00.004+01:00</published><updated>2009-05-23T16:28:22.016+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ão/on'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristóvão pires'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ounidade'/><title type='text'>L erro de Vasconcelos</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;L títalo ye sugestibo i de certeza que faç abanar muita cabeça.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas yá houbo mais títalos aparecidos apuntando erros a grandes pensadores, sin le faltar al respeito i sin sequiera le tirar l balor a esses grandes homes a quien muito le debemos. Este ye l caso.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ne ls Estudos philologia Mirandesa J. Leite De Vasconcellos páigina  36 diç&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;f) Parece que não existe em sendinês a terminação&lt;br /&gt;mir. -öũ: cf. Grammatica, § iio. Nos meus cadernos&lt;br /&gt;encontro rouquidão, satisfação, são-; o Sr. Francisco&lt;br /&gt;Maria Guerra cita-me também: licião, tendão, deter-&lt;br /&gt;minacião, que, por causa do /, estão mais próximas&lt;br /&gt;da terminação lat. -itione-, do que as fórmas portu-&lt;br /&gt;guesas correspondentes.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;"[Vasconcellos repersenta a treminaçon por -öũ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Yá Leite De Vasconcellos nun grafa a treminaçon pertuesa "ão" cumo atualmente acunselha la cumbençon (que ye "o+n"; "on"), mas si (coraçöũ (= curaçöũ) coração...)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas por sou lado, l títalo arriba ye forçado. Vasconcelos nun errou. Las cumbençon ye que nun liu ó nun fizo caso del.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Na páigina 220 de la mesma obra ten:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;"spõ suppõe. Do verbo sponer."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ende si la repersentaçon de la cumbençon acumpanha l pensamiento de l mestre i adapta la scrita pa "spon".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ora la pregunta que se pon ye porque Leite Vasconcelos adoptou scritas defrentes?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;solo "õ "/"öũ" repersenta l mesmo sonido? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;Pula cumbençon atual si&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El tamien diç que tenie dúbedas ne l -ão Sendinés que solo cunfirmou las defréncias cul Sr.Guerra.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;:"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;e) A dúvida que neste volume, p. 36, nota 2, propus&lt;br /&gt;á cerca do -ao em sendinês, desfi-la agora com o&lt;br /&gt;Sr. Guerra, que me assevera que nesse dialecto se diz&lt;br /&gt;mulão («melão»), testão («tostão»), rapazão, embora no&lt;br /&gt;plural lhe corresponda -ones: mulones, iestones, rapazones, phenomeno semelhante ao que se passa em português,onde á moderna terminação singular -ao corresponde&lt;br /&gt;a antiga terminação plural -ões.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;L senhor Guerra nun terie an eideia l mesmo sonido pa esta treminaçon que Vasconcelos, mas Vasconcelos repersentaba-lo/anterpretaba-lo/screbia-lo doutro modo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ye siempre un porblema la scrita de la fala; mas deixo-bos este registro de Cicuiro; que nun ye de la bariadade Sendinesa, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;adonde ne l minuto 1:19 stá falado la palabra pertuesa "licção" i ne l minuto 2:00 stá la palabra pertuesa "põe"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;a style="font-family: arial;" href="http://baglina.blogspot.com/2009/04/las-maias.html"&gt;http://baglina.blogspot.com/2009/04/las-maias.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;(se esse bídeo nun serbir pa amostra puode-se percurar outros)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Deixo pa çcutir anton cumo achais que debe ser repersentado esta treminaçon que ten debedido ls mirandeses. (Cuido que preguntando a 1000 pessonas al calhas [lougo amparciales] eilhas diran que ne l purmeiro caso la treminaçon ye "ão"(lição) i ne l segundo caso ye "on"(pon) i ye essa la mie oupenion).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Cristóvão Pires&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-3287012514749099079?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/3287012514749099079/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/l-erro-de-vasconcelos.html#comment-form' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3287012514749099079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/3287012514749099079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/l-erro-de-vasconcelos.html' title='L erro de Vasconcelos'/><author><name>Cristóvão Pires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01310944409521376130</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-5709774663529287371</id><published>2009-05-16T23:32:00.005+01:00</published><updated>2009-05-17T00:48:50.297+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuel preto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido masculino'/><title type='text'>L artigo defenido masculino an Manuel Preto</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cun ajudas de l cumputador fiç bárias pesquisas na obra de Manuel Preto, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bersos Mirandeses&lt;/span&gt; (1993). Cumo ye sabido, este poeta mirandés naciu an Samartino i era falante de mirandés a la moda dessa tierra. L lhibro fui screbido muito antes de la Cumbençon Outográfica, cumo se bei pula era, mas nun sei se la scrita corresponde al que Manuel Preto quijo ou se alguien la demudou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiqui bos deixo las cunclusiones que saquei quanto al artigo defenido masculino na obra desse poeta samartineiro, an que mantengo la scrita tal cumo l lhibro fui publicado.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Dou solo alguns eisemplos pus bi que se repetien siempre na mesma al lhargo de l lhibro:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;p. 13&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- sêmpre há sido zquecida de todos&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; l's&lt;/span&gt; govêrnos;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt; mirandés andubo trinta centos d'anhos cu'la lhengua de fôra;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;L'&lt;/span&gt;mirandés há sido sêmpre um porfeito burro de carga de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l's&lt;/span&gt; mandones;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- pinta &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;demonho;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- iê a ti que iou tengo l'oubrigacióm i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;gusto d'ofrecer este lhibro;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- a ti que lhebeste &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l's&lt;/span&gt; dançadores, cu'las castanhôlas, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l's&lt;/span&gt; palotes e la gaita:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- a vasculhar an todos &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l's&lt;/span&gt; almairos onde te cheirava;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- assi cumo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;saiote deve ser tenido cumo la marca de toda la mirandesa;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 15:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- Puníran-me um nome, mas som todos &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l's&lt;/span&gt; nomes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- De &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l's&lt;/span&gt; homes e de las mulhêres    .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- De la squina de&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; l'&lt;/span&gt;Nordeste.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 49&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;L'&lt;/span&gt;squeletro medonho&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;p. 50&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- cu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'l'&lt;/span&gt;cuco na barriga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;p. 116&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- nêm por mêdo de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;einfierno&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nêm de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;antêrro sêm cura&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 129&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- e de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;outro quedou &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l&lt;/span&gt; mar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;p. 131&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;sol metiu-se no mar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 133&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- quando &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'&lt;/span&gt;friu más apertava&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;   &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Saco las seguintes cunclusiones:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- Manuel Preto usa siempre las formas l', l's: nun me parece que essas formas se puodan ler &lt;span style="font-style: italic;"&gt;al &lt;/span&gt;i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;als&lt;/span&gt;;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- nien ua sola beç aparécen las formas lo / los;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;- al / als solo aparece cumo contraçon de perposiçon a + artigo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amadeu Ferreira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-5709774663529287371?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/5709774663529287371/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/l-artigo-defenido-masculino-manuel.html#comment-form' title='18 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/5709774663529287371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/5709774663529287371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/l-artigo-defenido-masculino-manuel.html' title='L artigo defenido masculino an Manuel Preto'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>18</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-4607575324046615707</id><published>2009-05-16T21:48:00.004+01:00</published><updated>2009-05-19T00:43:04.234+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='- airo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='antónio mourinho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thierry alves'/><title type='text'>Sobre o mirandês falado na raia (3)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[cuntina]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;h &gt; g: em alistano e até no espanhol falado em Aliste pode-se observar uma troca do h para g (i.e : huevo &gt; guevo, huerto &gt; guerto) e mais antiguamente hoy &gt; güei. Esta ultima forma ainda é hoje usada em Lionés e Asturiano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Há centenas de anos atrás a fala da raia e o alistano deviam de ser quase idênticos, pois os casamentos entre as duas terras eram frequentíssimos, e a vida no dia a dia era em comum. Tradições como as músicas, os carochos ou ainda a feira da Luz são testemunhas deste passado comum. Será então possível que na raia houvesse essa tal confusão entre h e g ? José Leite de Vasconcelos em Dialecto Mirandez aponta que era assim na raia [6]. Possivelmente antes dizian-se na raia palavras como: guobo, guorto, goije, goi, ou güei. Isso necessita confirmação. Se esse for o caso, não seria mal de reintroduzir tal fenomeno, pelo menos na modalidade raiana.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;b &gt; g: a transformação de b para g é muito frequente em mirandês. Aqui seguem vários exemplos : resbalar &gt; resgalgar, abono &gt; guano, vomitar &gt; agomitar / gomitar, bilo &gt; guilo, broma &gt; groma, burbulha &gt; gurgulha, ribeiro &gt; rigueiro, ...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Em mirandês tambem temos a palavra abuolo/abuola para avô/avó, que por influência do português se reduziu a abó/bó. Em virtude da transformação b para g é possivel que tambem tenha existido a palavra aguolo/a ou guolo/a (i.e: guelo/a em asturiano).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nal, no: a Convenção Ortográfica apenas menciona o ne l que não aparece na raia. Pois ouve-se agora muito no (provem de ne lo), certamente por influência do português. No entanto, em outras modalidades astur-leonesas que não estão em contacto com o português tambem existe o no (nu). Ouvi nal e nel em Samartino, mas ja é de pouco uso.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dal, dals, de los: aqui a Convenção Ortográfica apenas aponta o uso de de l e de ls, porem na raia usa-se dal e de los. Usa-se dals para o plural de dal em Samartino.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ligações com o -s terminal: menciono aqui que em mirandês se faz a ligação entre o –s terminal de uma palavra e a primeira letra de seguinte se essa for uma vogal. O s soa então como o s intervocalico que irei aqui reprensentar com um ź e que soa algo como o j do francês, isso é :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- los panes soa como luspanes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- los outros soa como luźoutrus.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;n: aparece um n intervocalico, que eu saiba, apenas em duas palavras entre i e a. Eis os dois casos : aqui &gt; aquina (Infainç), ostia &gt; ostina (Cicuiro).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-airo : apenas ouvi uma vez este prefixo numa mulher de Ifanes na palavra campanairo que logo ela corregiu por campanario. Tambem me disseram que em Samartino se dizia almairo, mas agora já é almario. Neste caso vê-se muito bem a influência do português, pois Leite de Vasconcelos não nota essa alteração [7].&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;CONCLUSÕES&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Aqui se apresentaram algumas características do mirandês da raia (Samartino, Cicuiro, Custantin, Paradela e Infainç). Características que podem também ser comuns com o resto das modalides do mirandês. Este pequeno estudo tem apenas o objectivo de acrescentar algumas informações sobre as diferentes maneiras de falar, mostrando assim a riqueza do mirandês tanto na fala como na escrita.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Referências :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;[5] P. Antonio Mourinho, Subsidios para um tratado de dialectologia portuguesa : gramatica mirandesa, fonética, LINGUA PORTUGUESA - volume V, p.277.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;[6] José Leite de Vasconcelos, Dialecto Mirandez, 1882, p. 17, p. 23 nota 30, e p.39.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;[7] José Leite de Vasconcelos, Dialecto Mirandez, 1882, p.14. e&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Thierry Alves&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-4607575324046615707?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/4607575324046615707/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sobre-o-mirandes-falado-na-raia_16.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/4607575324046615707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/4607575324046615707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sobre-o-mirandes-falado-na-raia_16.html' title='Sobre o mirandês falado na raia (3)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2231334704310545868</id><published>2009-05-16T21:27:00.012+01:00</published><updated>2009-05-16T21:47:30.258+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='plural an -es'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido masculino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thierry alves'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='g - caída'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='-miento'/><title type='text'>Sobre o mirandês falado na raia (2)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;[cuntinaçon]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La, de la: muitas vezes nos artigos que indicam posse, na forma &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;de la&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; corta-se o &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;de&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. Isso acontece muito em topónimos, i.e : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;balle la ..., ourrieta la ...,&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; e não &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;balle de la...&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; nem &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;ourrieta de la...&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; Pois também dizemos &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;la cinta la raposa&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (arco iris) e pouco &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;la cinta de la raposa&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. No entanto isso depende das pessoas e às vezes o &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;de&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; aparece.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-miento: corresponde ao sufixo português –mente e aparece na raia [4]. Pode ser impressão minha, mas parece ter mais uso em Samartino do que nos outros povos da raia. Aparece assim: cimiento, casamiento, pumiento,... Mas já é pouco usado. José Leite de Vasconcelos acrescenta as seguintes palavras[4]: sacramiento, testamiento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-os, es: o sufixo –os passa a ser –es em aldeias como Samartino, onde o fenómeno é muito claro e aparece em todas as palavras assim terminadas. No entanto também observei o fenómeno numa pessoa da Pruoba em quase todas as palavras em –os, e também numa pessoa de Cicuiro mas com menos frequência, apenas de maneira ocasional. Em Samartino onde isso acontece mais vezes, temos exemplos como: manes, medicamientes, gates, perres, caches, chanes, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Los, als: a Convenção Ortográfica actual apenas apresenta uma única solução para o artigo masculino plural mirandés, ls. No entanto, na raia, ele é de pouco uso. Sendo muito vulgar los em Cicuiro i Custantin i als em Samartino. Na raia parece ser Samartino o único povo em usar als.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;u,e: notei em Cicuiro a alteração de e para u em palavras conhecidas como Pertual e semana que passem a ser Purtual e sumana. Tambem temos quelores &gt; culores, delores &gt; dulores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;g: esta letra entre vogais pode conservar-se (i.e : ruga), desaparecer (i.e : rua), ou ainda transformar-se em y (i.e : triyo). Este último fenómeno chamado epêntese ou iotização [5] aparece na raia, no que eu sei em três povos: Paradela (em quase todas as palavras com g intervocalico) e em Custantin e Cicuiro, ja com menos frequência. Porém esse fenómeno devia ser generalisado a essas três povoações porque ainda hoje em Cicuiro se pode ouvir fiyura ou triyo. E as pessoas mais antigas lembram-se, quando eram crianças, de ter ouvido a velhos palavras como cuntiyo e amiyo.&lt;br /&gt;Desses vários exemplos parece que se pode deduzir uma regra que poderá ser usada para novas palavras:&lt;br /&gt;- g entre u-a : desaparece ou conserva-se (i.e : ruga / rua).&lt;br /&gt;- g entre i-o ou i-u : transforma-se em y (i.e : amiyo, fiyura).&lt;br /&gt;Pode, por exemplo, aplicar-se esta regra para a introdução da palavra de vocablo matemático trigonometria que em mirandês seria triyonometrie. No antanto, pela influencia do português o g tende a conservar-se sem a transformação para y, sendo agora trigo, amigo, contigo,... Porem ainda se conserva a palavra fiyura em Cicuiro. Notem que é em Samartino onde o g se conserva na palavra ruga e desaparece em Cicuiro e Custantin onde se diz rua (e não rue como aparece nas placas toponimicas). Nestas duas aldeias existe a palavra ruguita, sem alteraçao do g, para designar uma pequena rua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Referências :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[4] José Leite de Vasconcelos, Dialecto Mirandez, 1882, p.13.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Thierry Alves&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;[cuntina]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2231334704310545868?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2231334704310545868/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sobre-o-mirandes-falado-na-raia-2.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2231334704310545868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2231334704310545868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sobre-o-mirandes-falado-na-raia-2.html' title='Sobre o mirandês falado na raia (2)'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2229518948311829015</id><published>2009-05-16T19:20:00.018+01:00</published><updated>2009-05-16T21:37:12.659+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='moisés pires'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='antónio mourinho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefixos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido masculino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thierry alves'/><title type='text'>Sobre o mirandês falado na raia (1)</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;INTRODUÇÃO&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pretende-se aqui falar de vários fenómenos fonéticos que se podem encontrar no mirandês da raia seca. Essa modalidade era conhecida pelo nome de &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;atrabessado&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, i.e.: &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;eilhes falan atrabessado&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. Este artigo visa melhor dar a conhecer o raiano para que as suas caracteristicas sejam incorporadas numa futura convenção ortográfica, e eventualmente ensinadas ou divulgadas aos alunos das aulas de mirandês.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Os fenómenos aqui apresentados podem também ser comuns  a outras modalidades do mirandês, nomeadamente o central e o sendinês.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong style="font-family: arial;"&gt;ALGUNS FENÓMENOS LINGUÍSTICOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong style="font-family: arial;"&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Segue-se uma lista de vários fenómenos ainda presentes ou já em decadência na fala da gente raiana.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Alto-: prefixo que corresponde ao portugués &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;auto-&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, i.e : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;altomoble &gt; automovel, autocarro &gt; altocarro, altomatico &gt; automatico&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. [1]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É estranho que esse fenomeno não aparece em outras palavras, i.e : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;autor &gt; outor, autorizar &gt; outorizar&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. [2]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Arre-, arr-: prefixo que tal como se pronuncia pode ter uma origem pre-romana. No antanto ele aparece com três sentidos diferentes [3]&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- sentido de proveniência: &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arraiano&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, pessoa que é da raia;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- sentido de acção : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arraiar&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (emitir raios), &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arrecebir&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (acção de receber), &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arrespunder&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (acção de responder), &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arregar&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (acção de regar), &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arrecular&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (acção de recuar),...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-  sentido de reforço de uma palavra, sobretudo insultos : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arre-diabo&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arre-carago&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arre-conho&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;arre las ostias&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Al, lo (artigo): a Convenção Ortográfica actual estipula que o artigo masculino mirandés é &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;l&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, porém na raia (e tambem observei o fenomeno na Pruoba) esta forma do artigo não existe ou usa-se raramente, empregando-se vulgarmente &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;al &lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ou &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;lo&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. Vários exemplos podem ser escutados numa conversa : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;al carro, al panho,&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; ... mas tambem se pode ouvir assim : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;tengo’&lt;strong&gt;l &lt;/strong&gt;pan aende na mesa&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. Neste ultimo caso o &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;'a'&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; desaparece porque é absorbido pela vogal &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;'o'&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; de tengo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Usa-se &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;lo&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; em frases do tipo : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;Adonde lo tenes?&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; No entanto tambem se observa alteração entre &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;lo&lt;/em&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt; / al&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;. Pois a frase anterior tambem se pode dizer assim : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;Adonde al tenes?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Esta forma do artigo não tem de ser confundida com &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;al&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; que corresponde no português a &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;'ao'&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, i.e : &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;&lt;strong&gt;Al &lt;/strong&gt;tou carro stá pronto pra irmos &lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt; Porto &lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong style="font-family: arial;"&gt;O&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; teu carro esta pronto para irmos &lt;/span&gt;&lt;strong style="font-family: arial;"&gt;ao&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; Porto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;lo (Li. ant.) &gt; o (Pt)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;                    &gt; al (Mir.), l, lo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;a lo (Li. ant.) &gt; ao (Pt)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;                       &gt; al (Mir.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Al, lo (pronome) : o pronome pode tambem ter alterações entre &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;al, lo&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; e &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;l&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, como se pode ver nos seguintes exemplos :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- [...] tengo&lt;strong&gt;-l&lt;/strong&gt; you.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- Ha nino! Quien t’&lt;strong&gt;al &lt;/strong&gt;dou?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- Ha! Mas fui el que te &lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt; dou!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- Mas i quien te &lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt; dixo?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- Pus fui Zé que m’&lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt; dixo.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- Diç &lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt; que ye!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;- Diç-m’&lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt; que tenes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;-...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em style="font-family: arial;"&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Referências :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[1] P. Antonio Mourinho, Subsídios para um tratado de dialectologia portuguesa: origens do mirandês, caracter arcaizante do mirandés, LINGUA PORTUGUESA - volume X, p.22.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] Moisés Pires, Pequeno Mocabulario Mirandês-Português, p.373.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] Moisés Pires, Pequeno Vocabulario Mirandês-Português, pp.91-96.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Thierry Alves&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;[cuntina]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2229518948311829015?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2229518948311829015/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sobre-o-mirandes-falado-na-raia.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2229518948311829015'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2229518948311829015'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/sobre-o-mirandes-falado-na-raia.html' title='Sobre o mirandês falado na raia (1)'/><author><name>Tiégui</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10357686296146091511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_vj3-HDW1iBI/Shid5qTqTjI/AAAAAAAAB7s/U5knJg-aeq4/S220/S5030577.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-5118272372643682606</id><published>2009-05-16T18:45:00.011+01:00</published><updated>2009-05-16T19:33:22.805+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuol sardina'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido masculino'/><title type='text'>L artigo defenido masculino an Manuol Sardina</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manuol Sardina, que bien sabemos que era nacido an Samartino, lhugar de que fui abade muitos anhos, deixou-mos alguns testos an mirandés. Puoden ber-se alguns deilhes &lt;a href="http://cuontasmiradesas.blogspot.com/"&gt;eiqui&lt;/a&gt;. Mas hai outros testos del que stan einéditos, an special ua carta para José L. de Vasconcelos, que hoije publico pula 1ª beç ne l mesmo &lt;a href="http://cuontasmiradesas.blogspot.com/"&gt;blogue.&lt;/a&gt; La mie eideia ye chamar la atençon pa l uso que aquel abade samartineiro faç de l artigo defenido masculino, eiqui an çcuçon, i que correspunderie als usos de la sue tierra ne l tiempo an que José L. de Vasconcelos andaba por tierras de Miranda.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;La cunclusion que saco i que todo mundo puode cumprobar, yá que nun atualizo la scrita, ye que el usa las seguintes formas daquel artigo defenido:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;êl / el: &lt;/span&gt;cuido que estas formas correspunderan al «l» de la Cumbençon 2009, ou será que correspónden a «al»?; registro, cumo nota antressante, que nunca usa estas formas ne l plural.&lt;br /&gt;Eisemplos: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;El &lt;/span&gt;lhúito i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;êl &lt;/span&gt;dolor que me quedou; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;êl&lt;/span&gt; dialecto mirandés yê ua lhéngua cumo que de contrabando;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;'l', 'l:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;parece ser la forma &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lo&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;mas an que la bogal ye eilidida porque la palabra a seguir ampeça por bogal.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Eisemplo: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;assinalei &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'l'&lt;/span&gt;adverbio fatalmente para que véiades...;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; notai tamien que nun ten &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;'l&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; adjetivo gentil.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;los:&lt;/span&gt; son las formas mais ousadas; fago notar que la forma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lo&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;de l singular nunca aparece, mas esso puode ser por acaso, puis aparece cumo pornome [desprezio a los que &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;lo&lt;/span&gt; sabem cumo you].&lt;br /&gt;Eisemplos: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;los &lt;/span&gt;anfelizes mirandeses; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;los &lt;/span&gt;gobernos paternales de l rei nuosso sinhor;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; los &lt;/span&gt;sábios nun paternales de las nuossas academias; cumo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;los&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;mius uolhos te lhevou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muita beç usa las dues formas ua a seguir a la outra, na mesma frase.&lt;br /&gt;Eisemplos: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Êl&lt;/span&gt; mirandés, amigo, ten &lt;span style="font-style: italic;"&gt;los&lt;/span&gt; adverbios tanto, quanto y tam...; vós, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;êl &lt;/span&gt;melhor amigo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;los&lt;/span&gt; mirandeses...;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-5118272372643682606?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/5118272372643682606/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/manuol-sardina-que-bien-sabemos-que-era.html#comment-form' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/5118272372643682606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/5118272372643682606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/manuol-sardina-que-bien-sabemos-que-era.html' title='L artigo defenido masculino an Manuol Sardina'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-1429044037010297226</id><published>2009-05-15T08:00:00.003+01:00</published><updated>2009-05-16T21:35:53.962+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lh / ll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristóvão pires'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nh / ñ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1ª Adenda'/><title type='text'>Perpuosta pa ouniformizar l "l"/"lh" einicial</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Diç Leite de Vasconcelos na páigina 35 de ls Estudos de Philologia Mirandesa: ”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote  style="font-style: italic;font-family:arial;"&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;a) em sendinês o l latino inicial não se palatizou como em mirandês, conservou-se intacto como em português; ex.:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 35.4pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;mir. central e raiano : lhana&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;lat. Lana{&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;send. lana.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;“&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;An Castelhano i an Pertués las letras “ll” i “lh” ténen la mesma eiquibaléncia de sonidos na fala. Por l Mirandés ser ua léngua falada na Pertual i por ls falantes yá staren aquestumados a essa scrita fui adoptado l “lh” pertués.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Na purmeira adenda ouptou-se por i citando-la adenda: “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Aceitar que os sendineses escrevam com um simples l- as palavras que em mirandês se iniciam com lh- e em sendinês se pronunciam com l-.&lt;/span&gt;”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Nun cachico de la justeficaçon apersentada diç esto: “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Quer dizer: ou l- se manteve desde o latim até hoje, ou evoluiu de l- para lh- e depois novamente para l-. Seja qual for a hipótese admitida, o certo é que é difícil de aceitar, numa zona em que lh e l representam fonemas diferentes, que se escreva lh quando a pronúncia é l.&lt;/span&gt;”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Dezido esto, agora bieno a la tona la eideia de que se debie era ouptar por screbir l “ll” castelhano i assi yá tenie sido resolbido l porblema. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Tenendo an cunta que l Mirandês nun ye Pertués, nun ye Castelhano, nun ye Latin i nun ye Lionés, nien Asturiano; nien sequiera Astur-Lionés(alguas son la raiç, outras tubírun anfluéncia); l que bos querie poner a çcutir ye &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ua seluçon PRÓPIA pa l Mirandés&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Assi adonde atualmente hai la debison “L” ; “LH” de l “L” einicial pertués, MAS SOLO ENDE todo mundo passarie a screbir “ll”.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Assi apersento eisemplos de cumo serien grafadas alguas palabras:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;ul  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cabalho (serie grafado de l mesmo modo);&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lluna (serie screbido cun ll tanto ls que fálan la bariadade Central, cumo Sendinesa cumo Raiana [cun letra grande serie “Lluna” ]);&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;llimalha (mantén-se l lh ne l meio de la palabra mas l “L” einicial quedarie “ll”).&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Esta ye ela mie perpuosta cul sentido de l melhor pa l mirandés.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Cuido que ye ua seluçon sien miedo de l passado, mas cun un uolho ne l feturo i que puode cuntentar todo mundo. Ua perpuosta oubjetiba, sien debisones i arremissacos i peç-me que serie de fácele aplicaçon.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Queda a la buossa cunsidraçon.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="line-height: normal; text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Cristóvão Pires,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:12;"  &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Coimbra 15-05-2009&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:12;"  &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-1429044037010297226?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/1429044037010297226/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/perpuosta-pa-ouniformizar-l-llh.html#comment-form' title='22 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1429044037010297226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/1429044037010297226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/perpuosta-pa-ouniformizar-l-llh.html' title='Perpuosta pa ouniformizar l &quot;l&quot;/&quot;lh&quot; einicial'/><author><name>Cristóvão Pires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01310944409521376130</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>22</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-5387114635356377451</id><published>2009-05-12T23:35:00.017+01:00</published><updated>2009-05-13T23:01:08.261+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ampréstimos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perpuosta1995'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jesé pedro ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gh / j'/><title type='text'>Cumo screbir l «j» castelhano an mirandés?</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hai un cunjunto de palabras mirandesas que son ampréstimos de l castelhano i que nesta lhéngua se scríben cun «j». L eisemplo mais coincido ye &lt;span style="font-style: italic;"&gt;manijero&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;Quando se fizo la Proposta de Convenção Ortográfica aperponírun que se screbisse cun «gh», mas esso apuis zapareciu na Cumbençon de 1999. Manuela Barros Ferreira, na yá mui citada anterbista diç l seguinte:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;«Tínhamos proposto palavras com «gh», como, por exemplo "manighero" em vez de "manijero", mas isso causou estranheza e foi retirado, já que eram empréstimos espanhóis, como se pode ver na página 22 da Proposta. A sugestão de retirada foi de um linguista espanhol. Essa solução já não aparece na Convenção de 1999».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La berdade ye que na Cumbençon nien sequiera se amenta nesse assunto. Para quien nun ten acesso a la Proposta de Convenção Ortográfica Mirandesa, eiqui queda l que alhá se diç, a p.22, subre este assunto, antregrado nun apartado dedicado a «Grafias estrangeiras e adaptadas»:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«GH&lt;br /&gt;Este dígrafo representa um som fricativo velar surdo, que corresponde ao &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;j&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;do castelhano e&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;surge em empréstimos dessa língua (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ro&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;o&lt;/span&gt;).»&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Cuido que ye amportante fazer eiqui un ambentairo cumpleto dessas palabras, para bermos la amportança relativa desses casos. Eiqui quédan ls eisemplos que se me lhémbran, cumbidando la quadrilha a acrecentá-los:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;biejo&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;(chamadeiro i nomeada dua família de Sendin)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;manijero&lt;br /&gt;miaja&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;potejada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;regajo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ne l dicionário que tengo benido a screbir cun José Pedro Ferreira tenemos adotado la scrita solo cun «h», cumo sendo aspirado, yá que solo cun esse sonido aparece ne l meio daqueilhas palabras, yá que fuora desso ou aparece amj ampeço de palabra ou ne ls grupos «nh» i «lh».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; Na altura an que tomemos essa decision çcoinciemos que la Proposta habie ido pul camino arriba apuntado.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Quede tamien eiqui registrado que José L. de Vasconcelos nun trata este tema, al menos nun me dei de cuonta que sequiera amentasse nel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-5387114635356377451?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/5387114635356377451/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/cumo-screbir-l-j-castelhano-mirandes.html#comment-form' title='17 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/5387114635356377451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/5387114635356377451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/cumo-screbir-l-j-castelhano-mirandes.html' title='Cumo screbir l «j» castelhano an mirandés?'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>17</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-6089122577375951627</id><published>2009-05-11T22:49:00.007+01:00</published><updated>2009-05-16T20:22:48.142+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lh / ll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='stur-lhionés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nh / ñ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><title type='text'>Screbir «lh» i «nh» ou «ll» i «ñ»?</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiqui queda mais un cachico de la anterbista de Manuela Barros Ferreira a la FUOLHA MIRANDESA, na parte que respeita a la Cumbençon Ourtográfica puis solo essa parte eiqui mos anteressa. Para quien nun pudo ler la anterbista toda ne l Jornal Nordeste, bamos a poné-la ne l blogue &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://cuontasmiradesas.blogspot.com/"&gt;quien cunta ua cuonta&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; i poderá lé-la alhá.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FM - Cumo ye que ls sturianos bírun todo este porcesso?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF&lt;/span&gt; - Perguntámos a opinião aos asturianos. Recebemos uma resposta em que nos recomendavam que escrevêssemos à portuguesa os fenómenos comuns com o português e à asturiana os fenómenos comuns com o asturiano. Acontece que a maior dificuldade estava nos fenómenos que são foneticamente iguais nas duas línguas, mas que se escrevem diferentemenete em português e em espanhol. Por exemplo, os asturianos seguem a tradição espanhola, quando escrevem «ñ» e «ll». Fizemo-lo por razões de simplicidade de ensino, porque a tradição de assim escrever em Portugal data de D. Afonso III, porque sempre os mirandeses escreveram com «lh» e «nh» e porque essa foi a opinião dos participantes.&lt;br /&gt;Hoje eu certamente defenderia a grafia espanhola porque o som «lh» no início de palavras não existe em português (a não ser na palavra lhano, que é um empréstimo castelhano) e porque a existência do «lh-» inicial é uma característica asturo-leonesa definidora do mirandês. Portanto, escrever «ll» e «ñ» seria uma maneira de aproximar de modo razoável, aceitável, o mirandês da sua ancestralidade asturo-leonesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-6089122577375951627?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/6089122577375951627/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/screbir-lh-i-nh-ou-ll-i-n.html#comment-form' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6089122577375951627'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6089122577375951627'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/screbir-lh-i-nh-ou-ll-i-n.html' title='Screbir «lh» i «nh» ou «ll» i «ñ»?'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-253431922299822524</id><published>2009-05-08T00:12:00.004+01:00</published><updated>2009-05-08T00:20:59.998+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><title type='text'>Porquei çcutir la Cumbençon</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ponimos-le la pregunta a Manuela B. Ferreira na anterbista salida ne l Jornal Nordeste i de que yá eiqui falemos. Eiqui queda tamien la sue repuosta.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fuolha Mirandesa - Que camino bos parece que debe de ser seguido?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Manuela Barros Ferreira&lt;/span&gt; - Nesta altura em que a prática da escrita já é usual, os novos textos vieram levantar novas questões. Continua a não existir uma escrita completamente unificada, pois há variantes pessoais, involuntárias ou voluntárias. Há aspectos que precisam de ser melhor explicados e outros que necessitam de ser aprofundados. E há novas regras a introduzir relativamente a assuntos que nunca foram abordados.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Era muito importante retomar o assunto com outra equipa, sem deixar, no entanto, de manter ligação com a equipa precedente.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-253431922299822524?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/253431922299822524/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/porquei-ccutir-la-cumbencon.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/253431922299822524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/253431922299822524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/porquei-ccutir-la-cumbencon.html' title='Porquei çcutir la Cumbençon'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-6862063892110088613</id><published>2009-05-07T00:27:00.013+01:00</published><updated>2009-05-08T00:21:50.259+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bernardo f. monteiro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tortulhas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pornome pessonal andireto'/><title type='text'>Pornome pessonal le / les</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Fala Ana Maria ne l plural de pornome pessonal andireto le /les, aperponendo que serie buono que se screbira les na 3ª pessona de l plural, pus esso facelitarie las cousas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: justify; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Quiero eiqui solo lhembrar l que ten sido screbido subre esse assunto, yá que la Cumbençon nada diç. José Leite de Vasconcelos an &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Estudos de Philologia Mirandesa&lt;/span&gt;, I, 352, solo apersenta las formas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;le, l'.&lt;/span&gt; Mas na nota 1 dessa fuolha diç l seguinte:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;«O Sr. Bernardo Fernandes Monteiro, que é da Póvoa, emprega na sua traducção do Evangelho, o plur. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;les, &lt;/span&gt;ex.: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dixules &lt;/span&gt;(dixo-les), in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Reporter, &lt;/span&gt;n.º 1512; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fazendo-les,&lt;/span&gt;ibidem, n.º 151, etc. - A informação que eu colhi em Miranda é que &lt;span style="font-style: italic;"&gt;le&lt;/span&gt; (l') tanto se emprega no singular como no plural, o que tambem succede na lingoagem popular portuguesa. Influiria no Sr. Bernardo Monteiro o lhes da lingoagem portuguesa culta?»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;You mesmo yá screbi subre l mesmo assunto an www.sendim.net [curso de l SAL - 1º anho, classe n.º 13], defendendo que solo se usa la forma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;le.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;L que agora puodo acrecentar ye que la custrucion cul plural an &lt;span style="font-style: italic;"&gt;les &lt;/span&gt;nunca la oubi an dies de mie bida. Yá que Ana Maria solo apersenta l eisemplo de Tortulha, you cumbido-lo a ber se esse uso ye anganho ou se ye mesmo  assi an San Pedro de la Silba, de adonde ye natural. Stou cumo José Leite de Vasconcelos, se esse uso nun será anfluença de l pertués, l mesmo ye dezir, nien sei se eisiste an mirandés. Mas nesta cousas hai que ir cun calma i ye por esso que fui criado este blogue, para çcutirmos todo i tenermos mais anformaçon subre la lhéngua. De modo que cumbido las pessonas a dezíren qual ye l uso - se &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;le&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;se &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;les&lt;/span&gt; -&lt;/span&gt; an sues tierras quanto a las seguintes frases ou noutras aparecidas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- (you) dei-&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;le&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(s)&lt;/span&gt; un doce a Juan i a Marie&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- ls pais dórun-&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;le&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(s)&lt;/span&gt; un doce als filhos Juan i Marie.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- quando beio ninicos fago&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;le&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(s)&lt;/span&gt; siempre muita fiesta.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- als gouleses nunca &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;le&lt;/span&gt;(s) caiu l cielo anriba la cabeça.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- l pai nun &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;le&lt;/span&gt;(s)&lt;/span&gt; dou pan als filhos, mas dou-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;le&lt;/span&gt;(s)&lt;/span&gt; carino.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;- se &lt;span style="font-style: italic;"&gt;l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;(s)&lt;/span&gt; chamares denomes a las ties de Malhadas, eilhas nun gústan.&lt;br /&gt;- als garoticos, ls arrebuçados sáben-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;le&lt;/span&gt;(s)&lt;/span&gt; siempre bien.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-6862063892110088613?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/6862063892110088613/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/pornome-pessonal-le-les.html#comment-form' title='23 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6862063892110088613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6862063892110088613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/pornome-pessonal-le-les.html' title='Pornome pessonal le / les'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8797344336147442028</id><published>2009-05-06T22:42:00.024+01:00</published><updated>2009-05-08T11:20:14.860+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='faustino Anton'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ana maria fernandes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tortulhas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pornome pessonal andireto'/><title type='text'>Que pornome andireto na 3a pessona de l plural: "le" ou "les" ?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Cumo este ye l miu purmeiro testo neste site, la purmeira cousa que gostarie de dezir ye que mesmo cun cursos ounibersitairos an letras i lhénguas nunca na bida starie aqui a screbir cun bastante facelidade até se uas quantas pessonas nun tubíssen tido la buona eideia de un die pensar an redigir essa Cumbençon que faç falta a todos para que la lhéngua puoda ser ansinada, studada i tamien antendida nas melhores cundiçones possibles.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Esso ye un punto fundamental.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Inda hoije nun me custa nada i até gusto de agarrar esse lhibrico de 62 páginas (Porque stá bien organizado i ye fácele de outelizar ; oufrecido até de grácia cumo a mi me acunteciu hai uns dous anhos pula Junta de Freguesie de Sendin) para berificar ou ancuntrar ciertas formas gramaticales de que por bezes yá me squeci ou que nun cheguei inda a fixar por falta de tiempo ou tamien dua cierta prática quotidiana.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas l que ye berdade ye que l que yá fui feito para chegar a essa Cumbençon ye mui positibo !&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify;font-family:arial;" &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;De momento, solo tengo ua pregunta a fazer para antender un punto bien determinado i solo un : diç respeito al pornome pessonal andireto na terceira pessona de l plural.&lt;br /&gt;La Cumbençon andica, p. 31, que hai dous : « le » i « les ». Dous tamien mas defrentes para l singular i l plural an Pertués (lhe, lhes), Spanhol (le, les) ou tamien por eisemplo an Francés (lui, leur) ; l que permite fazer facelemente la defréncia antre l pornome ne l singular quando se refere a ua sola pessona i l pronome ne l plural quando se refere a bárias.&lt;br /&gt;Son esses dous pornomes (le, les) que ancuntramos por eisemplo ne ls scritos de l nuosso Amigo Tortulhas.&lt;br /&gt;Amadeu antretanto cumo tamien puls bistos Faustino Anton por eisemplo, cumo pude berificar inda hoije nun testo screbido por el, nun úsan « les », mas siempre « le » mesmo quando l pornome se refere a bárias pessonas.&lt;br /&gt;Ora dous pornomes andiretos na terceira pessona defrentes (un para l singular "le", i outro para l plural "les" cumo stá andicado na Cumbençon) solo poderie ser ua bantaige i qualquiera cousa que poderie eibitar ciertas (para nun dezir grandes !) cunfusones. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify;font-family:arial;" &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Se por acaso eisiste l pornome « les » na 3a pessona de l plural cumo parece ser l caso, a mi parece-me andispensable nun só guardá-lo cumo tamien outelizá-lo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify;font-family:arial;" &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Ye por esso que a mi me parecerie mais lógico dezir i screbir assi:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify;font-family:arial;" &gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify;font-family:arial;" &gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="FONT-FAMILY: arial; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;"&gt;- Manhana, a Pedro dou-LE un eisercício para fazer.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify" face="arial"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;"&gt;- Manhana, a Pedro i a Paulo dou-&lt;strong&gt;LES&lt;/strong&gt; un eisercício para fazer&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="FONT-FAMILY: arial; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Ye desso que gustarie que falássemos tamien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify" face="arial"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Ana Maria Fernandes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8797344336147442028?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8797344336147442028/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/que-pronome-andireto-na-3a-pessona-de-l.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8797344336147442028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8797344336147442028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/que-pronome-andireto-na-3a-pessona-de-l.html' title='Que pornome andireto na 3a pessona de l plural: &quot;le&quot; ou &quot;les&quot; ?'/><author><name>Ana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09751108939465495057</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2372202857537724275</id><published>2009-05-06T18:09:00.008+01:00</published><updated>2009-05-06T22:40:35.832+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dibersidade'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prencípios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ounidade'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alcides meirinhos'/><title type='text'>Todas las L(h)énguas na Lhéngua</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando hai uns dies botei un quementairo a l articlo “&lt;/span&gt;&lt;a href="http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/la-casa-quemun.html"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;La casa quemun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;” fiç-lo solo cumo quien ten un pensar alto subre l modo cume pensa la nuossa lhéngua. An buona berdade naide se puode arrogar l dreito de dezir que l mirandés más scorreito ye l que se fala na raia de la Lhuç, nas Trés Marras, na Trindade, an Zenízio ou na Granja de San Pedro. Por outro lhado, i çculpai-me la dureza de las palabras, tamien nun cumprendo que ua lhéngua se puoda screbir de dues ou más maneiras, yá que se fazirmos esso, an beç de normalizar ua fala stamos a criar cundiçones al sou çcrédito.&lt;br /&gt;Cula debida bénia a quien tanto i tan buono trabalho ten feito, eiqui deixo l eisemplo de l que digo i que anté parece que se fala de dues lhénguas.&lt;br /&gt;Hai que cunseguir la melhor maneira para que todo mundo scriba de l mesmo modo. Antón si yá falaremos de la casa quemun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alcides Meirinhos&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_azWPO_-jqHI/SgHE6zzi-vI/AAAAAAAAAAU/GJ_T9UItx7g/s1600-h/sparti%C3%A7ar1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5332759948401244914" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; height: 201px; text-align: center;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_azWPO_-jqHI/SgHE6zzi-vI/AAAAAAAAAAU/GJ_T9UItx7g/s320/sparti%C3%A7ar1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_azWPO_-jqHI/SgHExhz-deI/AAAAAAAAAAM/UNDMY3Da-JE/s1600-h/sparti%C3%A7ar2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5332759788952384994" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; height: 200px; text-align: center;" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_azWPO_-jqHI/SgHExhz-deI/AAAAAAAAAAM/UNDMY3Da-JE/s320/sparti%C3%A7ar2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2372202857537724275?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2372202857537724275/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/todas-la-lhenguas-na-lhengua.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2372202857537724275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2372202857537724275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/todas-la-lhenguas-na-lhengua.html' title='Todas las L(h)énguas na Lhéngua'/><author><name>Alcides</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14504853386906563134</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_azWPO_-jqHI/SgHE6zzi-vI/AAAAAAAAAAU/GJ_T9UItx7g/s72-c/sparti%C3%A7ar1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-2290232073145591101</id><published>2009-05-06T01:31:00.006+01:00</published><updated>2009-05-06T01:35:15.766+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ditongo «ie»'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perpuosta1995'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ditongo «uo»'/><title type='text'>Ditongos crecientes «ie» i «uo»</title><content type='html'>&lt;div  style="text-align: justify;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:130%;" &gt;Na 2ª parte de la anterbista de Manuela Barros Ferreira, que l Jornal Nordeste publica esta sumana, diç l seguinte subre ls ditongos crecientes &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;uo&lt;/span&gt;, i la çcuçon que houbo quando se aprobou la Proposta de Convenção Ortográfica Mirandesa, an 1995:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FUOLHA MIRANDESA - Quales fúrun las mais grandes deficuldades que sentistes [an fazer la Perpuosta de Cumbençon]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Manuela Barros Ferreira&lt;/span&gt; - Uma convenção não é só um problema linguístico. As dificuldades maiores consistiram em chegar a consensos para unificar a aceitação de determinadas soluções. Poe exemplo, a aceitação da existência no mirandês dos ditongos «ie» e «uo», que derivam de «e» e «o» breves latinos. Este é um fenómeno que liga o mirandês a Espanha, incluindo o leonês e não existe em galego nem em português. Portanto, são definitórios da especificidade asturo-leonesa do mirandês. Mas o ditongo «uo» estava praticamente desaparecido, e o ditongo «ie» era reduzido nuns sítios a «e» e noutros a «i». Foi, por isso, difícil pôr as pessoas a aceitarem a escrita «ie» e «uo», na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Proposta de Convenção&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;Conseguimos demonstrar a existência de «ie» através de espectrogramas feitos a partir de gravações dos próprios intervenientes mirandeses. Nesses espectrogramas aparecem claramente distinguidos como diferentes o «i» e o «e» do ditongo «ie». Por conseguinte, toda a gente esteve de acordo em escrever &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tierra &lt;/span&gt;e não &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tierra &lt;/span&gt;ou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;terra.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;O ditongo «uo» foi excluído porque nenhum dos presentes o dizia em situação normal. Mas foi reintroduzido na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Convenção Ortográfica&lt;/span&gt; em 1999, por uma questão de coerência fonética e porque em situação enfática é audível.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-2290232073145591101?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/2290232073145591101/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/na-2-parte-de-la-anterbista-de-manuela.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2290232073145591101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/2290232073145591101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/na-2-parte-de-la-anterbista-de-manuela.html' title='Ditongos crecientes «ie» i «uo»'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-4832768587804169883</id><published>2009-05-05T00:04:00.029+01:00</published><updated>2009-05-16T21:35:05.445+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bernardo f. monteiro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='central'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='josé l. vasconcelos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perpuosta1995'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendinés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cumbençon1999'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='raiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artigo defenido masculino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thierry alves'/><title type='text'>Artigo defenido masculino</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;L artigo defenido masculino mirandés fui tratado por José Leite de Vasconcelos an &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;Estudos de Philologia Mirandesa, I&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, pp. 357-60. Tamien &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; la &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;pp. 29, trata l tema, retomando ls mesmos termos de la &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;Proposta de Convenção Ortográfica Mirandesa, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;pp. 29-30, que assentaba an José L. de Vasconcelos sien traier nobidade.&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anque José Leite de Vasconcelos (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;op. cit.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; p. 360) fale de la forma &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;los = lus&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;, nun mos dá la sue eisata giografie, l que amostra que le faltaba anformaçon. Diç assi:&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:arial;"&gt;«Em sendinês diz-se no sing. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;l, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;como no mirandês da raia e do centro, mas no plural ouvi dizer &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;los = lus, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;forma que em verdade tambem por vezes se ouve nas localidades onde normalmente se diz &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;ls.»&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:arial;"&gt;I an nota acrecenta:&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:arial;"&gt;«O Sr. Bernardo Fernandes Monteiro, que é da Póvoa, escreve &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;los &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;na sua traducção dos Evangelhos (vd. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;Revista de Educação e Ensino, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;IX, 152 sqq.). O mesmo auctor, noutros lugares, escreve porém indifferentemente &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;los &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;e&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt; les; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;vid. a citada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt; Revista, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;XI, 160 sqq.»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabemos hoije que, para alhá de las apersentadas ne ls sítios citados, (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;l / ls, le /les&lt;/span&gt;), l artigo defenido masculino apersenta tamien las formas:&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lo / los &lt;/span&gt;an bárias (nó an todas) aldés de la raia, cumo Cicuiro, Custantin i Paradela i hai que las eidenteficar de modo cumpleto, pus cuido ser ua caratelística de l falar raiano de hoije; tamien an Sendin yá fui un fenómino corriente, mas hoije ye mais ralo, sendo quaijeque solo ousadas las formas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;l / ls&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-style: italic;"&gt;al / als&lt;/span&gt; nun grande númaro de aldés de la zona centro, cumo San Pedro, Malhadas, Zenízio, Dues Eigreija [l que parece andicar tener habido eibeluçon zde l tiempo de JLV ?!] mas tamien de la raia cumo Samartino, i outras que hai que eidenteficar de modo cumpleto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Esta çcriçon ye amportante, tenendo que ser cumpletada cul nome de las aldés i outras caratelíscas de las formas ousadas, yá que la Cumbençon ten que las tener an cuonta i splicar, tamien an relaçon a eilhas, la seluçon ou seluçones adotadas.&lt;br /&gt;Spero que outras pessonas cuntínen esta apersentaçon cun nuobos dados, prencipalmente quanto a la forma que se usa an cada aldé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para alhá de las obras arriba citadas puode tamien ber-se: &lt;a href="http://frolesmirandesas.blogspot.com/2009/04/algo-suobre-l-raiano.html"&gt;Tierry (16/04/2009) &lt;/a&gt;i &lt;a href="http://sendim.net/"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;(«L artigo an mirandés». Classe 008 de l Curso de Mirandés de l SAL, 1º anho, 05/11/2006).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-4832768587804169883?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/4832768587804169883/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/artigo-defenido-masculino.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/4832768587804169883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/4832768587804169883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/artigo-defenido-masculino.html' title='Artigo defenido masculino'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-6731972055827583579</id><published>2009-05-03T23:46:00.015+01:00</published><updated>2009-05-04T03:01:54.448+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2ª Adenda (perpuosta)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dibersidade'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adendas a la Cumbençon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prencípios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alcides meirinhos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1ª Adenda'/><title type='text'>Las Adendas a la Cumbençon</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Hai uns dies, preguntaba Alcides Meirinhos nun comentário a un testico miu:&lt;br /&gt;«...hai ua pregunta que fago a menudo: serán neçairas Adendas a la Cumbençón? Nun spartiçan eilhas la lhéngua?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La purmeira Adenda (fundamentada pula céncia) cuntempla uas particularidades ... antón tamien será justo pensar nua sigunda, nua terceira i an tantas quantas las modas de falar mirandés.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fázen sentido las adendas?  Nun creio que fágan.»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Alcides pon bárias preguntas i neste testico bou a ber se cunsigo ampeçar respunder a algues deilhas, que noutros tornarei al assunto. I la çcuçon puode ajudar a antender melhor.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;1. Seran neçairas Adendas a la Cumbençon?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La Cumbençon fui aprobada sien que eilha mesma se tubira por cumpleta, antes aceitando que poderie ser zambolbida i alhargada. Esso poderie ser feito por meio de Adendas, que se íban acrecentando a la Cumbençon ou la íban modeficando, i que apuis de aprobadas passarien a fazer parte deilha. Anton, hai que respunder a la pregunta de la seguinte maneira: cumo la Cumbençon nun ye cumpleta i acabada, son neçairas adendas al menos para tratar de assuntos nuobos que eilha nun tratou.&lt;br /&gt;Ye mui aportante tornar a ler l que nessa altura se screbiu cumo &lt;a href="http://mirandes.no.sapo.pt/LMRadendas.html"&gt;justeficaçon&lt;/a&gt; subre la necidade de ir publicando adendas a la Cumbençon.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;2. Nun spartiçan eilhas la lhéngua?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nesta pregunta cuido que Alcides stá a poner l porblema de la 1ª Adenda, yá que eilha trata de la antegraçon de l sendinés ne l sistema de la Cumbençon. Trata-se de l porblema de saber até adonde puode ir la aceitaçon de la dibersidade an çfabor de la ounidade, pus ye a pensar nesso que el diç: «La purmeira Adenda (fundamentada pula céncia) cuntempla uas particularidades ... antón tamien será justo pensar nua sigunda, nua terceira i an tantas quantas las modas de falar mirandés.» Anton, fazer tantas adendas quantos ls modos de falar, esso lhebarie al spartiçar de la lhéngua, quier dezir, debemos cuidar mais de la ounidade do que de la dibersidade.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;You cuido que este ye un porblema mui amportante: ua cumbençon que nun seia capaç de cunseguir la ounidade para toda la sue dibersidade nun bai a cunseguir l sou papel. L amportante ye que l porblema seia çcutido i se chegue a ua cunclusion antre todos, i nó que cada un ampece a screbir cumo le dá la gana - cumo hai alguns causos de todos coincidos -, por bien nobres que séian ls sous motibos. La mie eideia ye la seguinte: la Cumbençon debe de ser capaç de mantener andrento deilha l eissencial de las sues bariadades i nessa altura yá nun percisará de adendas. L defícele ye chegar a un eiquelíbrio, i ende cuido que la 1ª Adenda andicou un caminho que puode ser lhebado mais loinge, por eisemplo an relaçon al raiano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;3. Perpuosta de Adenda 2&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Esta perpuosta, menos coincida mas que na prática yá fui adotada na scrita, nun tenie nada a ber cul tema de 1ª Adenda, mas tenie l oujetibo de «estabelecer regras para a eventual adaptação de empréstimos, tratando o caso específico de palavras que em português se escrevem com &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;x.». &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Cumben tornar a eilha i a la&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;a style="font-family: arial;" href="http://mirandes.no.sapo.pt/Pp1.html"&gt;antroducion&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; que alhá faç Manuela Barros Ferreira.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Cumo bés, Alcides, neste causo la eideia yá era solo cumpletar l que na Cumbençon habie quedado ancumpleto ou que nun habie sido tratado.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a id="publishButton" class="cssButton" href="javascript:void(0)" target="" onclick="if (this.className.indexOf(&amp;quot;ubtn-disabled&amp;quot;) == -1) {var e = document['stuffform'].publish;(e.length) ? e[0].click() : e.click(); if (window.event) window.event.cancelBubble = true; return false;}"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-6731972055827583579?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/6731972055827583579/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/las-adendas-la-cumbencon.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6731972055827583579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/6731972055827583579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/05/las-adendas-la-cumbencon.html' title='Las Adendas a la Cumbençon'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8808084782759078669</id><published>2009-04-30T01:36:00.011+01:00</published><updated>2009-05-03T22:13:05.974+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perpuosta1995'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='padre mourinho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='domingos raposo'/><title type='text'>Perpuosta de Cumbençon1995</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Eiqui queda mais un cachico de la anterbista de la doutora Manuela Barros Ferreira, yá salida na FUOLHA MIRANDESA, desta beç subre la Perpuosta que apuis se streformou na atual Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;FM - (FUOLHA MIRANDESA) - Que oujetibos ponistes al aprobar la &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Proposta de Convenção Ortográfica?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;MBF - (Manuela Barros Ferreira)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; - Foram fixados dois objectivos, que constam do texto da Proposta de Convenção Ortográfica (1995), onde se pode ler:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;o primeiro objectivo a atingir pela convenção ortográfica deve ser o de estabelecer critérios claros, sistemáticos e económicos para escrever e ler o mirandês, e para o ensinar;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:arial;" &gt;- estabalecer uma escrita o mais unitária possivel e consagrar o mirandês como língua minoritária do território português são outros objectivos fundamentais desta convenção&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A Proposta de Convenção Ortográfica foi aprovada e publicada em 1995.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;FM - &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;Fui defícele fazer partecipar als académicos nesse porjeto?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF&lt;/span&gt; - Nada. Alinharam imediatamente.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;FM - I ls mirandeses, aderírun facelmente a l'eideia?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF&lt;/span&gt; - Sim, por intermédio do Domingos Raposo. O Padre Mourinho participou na elaboração da proposta, não só por inerência do seu cargo de aassessor cultural do Presidente da Câmara, mas sobretudo pelo seu imenso saber.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(cachico de anterbista feita por Amadeu Ferreira i salida na FUOLHA MIRANDESA de 28 de Abril de 2009)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8808084782759078669?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8808084782759078669/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/perpuosta-de-cumbencon1995.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8808084782759078669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8808084782759078669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/perpuosta-de-cumbencon1995.html' title='Perpuosta de Cumbençon1995'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-8354345288485821384</id><published>2009-04-29T23:01:00.016+01:00</published><updated>2009-05-03T23:42:16.084+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ivo de castro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cristina martins'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='júlio meirinhos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rita marquilhas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='padre mourinho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manuela barros ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ourige de la Cumbençon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='domingos raposo'/><title type='text'>Cumo naciu la Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Manuela Barros Ferreira dou ua anterbista a la FUOLHA MIRANDESA, que acaba de ser publicada. Ende, a cierta altura, fala de cumo i quando naciu l'eideia de fazer ua Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa. Pula sue amportança i porque este blogue quier tratar de la Cumbençon, deixa-se eiqui la parte an que eilha fala dessa ourige, que hoije yá ye stória i que l mais de las pessonas nun conhece. Pa la sumana que ben salirá ua segunda parte de la anterbista, mas essa parte solo la publicaremos apuis de salir na FUOLHA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FM - (FUOLHA MIRANDESA) - Que fatos e / ou eideias bos lhebórun a dar un salto an frente?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF (Manuela Barros Ferreira)&lt;/span&gt; - Houve as Primeiras Jornadas de Língua e Cultura Mirandesas promovidas pelo Domingos Raposo em 1987. Aí, eu e a professora Ana Maria Martins fizemos a nossa primeira abordagem linguística do mirandês. O impacto dessas jornadas não foi muito grande, mas juntou pessoas a reflectir.&lt;br /&gt;O principal foi o Encontro organizado pela Associação Portuguesa de Linguística em Miranda do Douro em 1993. Neste Encontro o Domingos queixou-se de que não havia instrumentos de apoio para ensinar a escrever em mirandês, pois só dispunha do José Leite de Vasconcelos, que praticava uma escrita fonética, cheia de sinalefas difíceis de imprimir. Era importante que houvesse regras de escrita simples, que pudessem ser ensinadas em todas as escolas da região. Assim, nas Conclusões recomendou-se que se elaborassem normas ortográficas. Essa é uma das conclusões do encontro e foi o ponto de partida para a elaboração da Convenção, pois para mim isso representou uma espécie de compromisso. Este encontro realizou-se nod dias 10 e 11 de setembro de 1993, tendo as actas sido publicadas no ano seguinte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FM - An cuncreto, cumo apareciu l'eideia de fazer la Cumbençon?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF&lt;/span&gt; - Em 1994 o padre Mourinho era assessor cultural do Dr. Júlio Meirinhos, então Oresidente da Câmara de Miranda. Ora o Dr. Júlio tinha apoiado o Encontro e recebeu os participantes falando em mirandês. Em Outubro, se não me engano, telefonei ao padre Mourinho e pedi-lhe que quando fosse à Biblioteca do centro de Linguística (que frequentava) fosse ter comigo, pois precisava de falar com ele. Quando ele chegou, falei-lhe na ideia de reunir um grupo para elaborar uma Proposta de Convenção e perguntei-lhe se ele aceitava participar. Como aderiu de imediato, pedi-lhe que na sua função de assessor do Presidente da Câmara procurasse obter o apoio logístico necessário a esse projecto, para se poder pagar a deslocação de algumas pessoas. Ele alinhou inteiramente. Foi só depois de ter sido conseguido esse apoio que falei com os Professores Ivo de castro e Rita Marquilhas, da UNiversidade de Lisboa, e Cristina Martins, da UNiversidade de Coimbra. Pedi ao Domingos Raposo que se encarregasse de contactar mirandeses de diversas aldeias, professores ou pessoas da área cultural, para participarem no projecto. Todas as participações seriam gratuitas. As únicas coisas pagas (pela Câmara) seriam as viagens e as refeições necessárias durante as reuniões do grupo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FM - Porque falestes cun essas pessonas i nó cun outras?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF&lt;/span&gt; - Falei com Ivo de Castro porque é um histpriador da língua, que sabe muito. À Rita Marquilhas porque estava a especializar-se em questões de ortografia portuguesa. À Cristina Martins porque era a única que estava a fazer um mestrado sobre o mirandês e tinha apresentado no Encontro de Miranda uma comunicação muitíssimo interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FM - Que amportança tubo l pertencerdes al CLUL - Centro de Lhenguística de la Ounibersidade de Lisboua?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MBF&lt;/span&gt; - Foi decisiva, pois se não fossem os inquéritos linguísticos do Atlas de Portugal e da Galiza, nunca teria contactado com a língua de forma tão sistemática e profunda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(parte de anterbista feita por Amadeu Ferreira i salida na FUOLHA MIRANDESA de 28 de Abril de 2009)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-8354345288485821384?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/8354345288485821384/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/cumo-naciu-la-cumbencon-ourtografica-de.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8354345288485821384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/8354345288485821384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/cumo-naciu-la-cumbencon-ourtografica-de.html' title='Cumo naciu la Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-7908415406448517613</id><published>2009-04-29T00:19:00.009+01:00</published><updated>2009-05-02T00:26:20.273+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dibersidade'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prencípios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ounidade'/><title type='text'>La casa quemun</title><content type='html'>&lt;div style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La scrita dua lhéngua ye siempre algo mui cumplicado, yá que la fala quaijeque ten defréncias de pessona para pessona i de aldé para aldé.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; Passa-se esso cun qualquiera lhéngua: la dibersidade na fala dua lhéngua nun depende de quien la fala, mas ten a ber cula natureza de la lhéngua. I ye siempre dende que se sal para achar un modo de screbir que sirba para todos i esso ye quaije querer la quadratura de l círculo. Esta quadratura ye possible se las pessonas se antendíren i stubíren çpuostas a aceitar ua scrita que nun le corresponde l cien por cien a la fala de naide, mas que puode serbir de casa quemun pa la scrita de todos. Antoce, ye perciso ua ato de buntade, un ato político que, por esso, necita de regras democráticas para que puoda ser aceite.&lt;br /&gt;Falo eiqui de democracie, mas ne l seguinte sentido: las pessonas han de sentir que las regras de scrita ténen l mássimo possible a ber cula sue fala, anque nun le corresponda anteiramente. Esso eisige que la scrita tenga an cuonta todas las bariadades que se sprímen na fala, sien que la cuorda de la dibersidade se stique tanto que se scache la ounidade. Las cousas seran inda mais democráticas se las pessonas podíren partecipar na çcuçon de las regras de scrita, dar l sou cuntributo, saber l que stan a aceitar i aqueilho a que stan a renunciar.&lt;br /&gt;Nanhun decumiento de la lhéngua stá cerrado para siempre, porque la lhéngua ye un cuorpo bibo, i ye eiqui que entra la çcuçon de la Cumbençon Ourtográfica. La çcuçon, neste causo, poderá ser un modo de reforçarmos la nuossa ounidade i de chegarmos a acuordos mais abançados. Ciertos de que nun hai nanhue bogal, nanhue cunsonante, nanhun assento cincunflexo ou seia l que fur, que bala ua rábia, un star de pie atrás, ua zounion alredror de la nuossa lhéngua, yá tan andeble. Tamien eiqui, cumo na cuonta de ls bimes, tenemos de ancuntrar siempre l punto de ounidade que faç la nuossa fuorça.&lt;br /&gt;La democracie ten lhemites que le son traçados pula própia lhéngua, la sue stória, la sue strutura, l sou spácio: algo que las ciéncias ban fixando, que yá ben de antes de nós i que, speramos, ha de cuntinar para alhá de nós.&lt;br /&gt;A seguir por outro camino nun teneremos ua lhéngua, mas tantas quantas las pessonas que la fálan i la scríben, cada un a la sue maneira, mais amportados cun eilhes própios do que cula lhéngua. I esso ye l que nun queremos, pula cierta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amadeu Ferreira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a class="cssButton" id="publishButton" onclick="if (this.className.indexOf(&amp;quot;ubtn-disabled&amp;quot;) == -1) {var e = document['stuffform'].publish;(e.length) ? e[0].click() : e.click(); if (window.event) window.event.cancelBubble = true; return false;}" href="javascript:void(0)" target=""&gt;&lt;div class="cssButtonOuter"&gt;&lt;div class="cssButtonMiddle"&gt;&lt;div class="cssButtonInner"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-7908415406448517613?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/7908415406448517613/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/la-casa-quemun.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7908415406448517613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7908415406448517613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/la-casa-quemun.html' title='La casa quemun'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-7179148761123283463</id><published>2009-04-28T23:35:00.006+01:00</published><updated>2009-04-29T00:46:23.844+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regras de l blogue'/><title type='text'>Cumo ourganizar ls artigos</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Para que la çcuçon siga cun orde, i que todos puodamos ler i tener an cuonta l que outros scríben, eiqui quédan mais algues regras de cumo ourganizar ls artigos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;1- Cada artigo ha de tratar de un solo tema, inda que seia pequeinho;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;2 - Quando l artigo fazir ua perpuosta defrente de la Cumbençon atual, ten que dezir qual ye la soluçon que stá agora i porquei aperpon outra;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;3 - Las seluçones perpuostas dében de ser fundamentadas, debendo dezir-se de adonde son sacados ls eisemplos dados, séian an testo ou boç, i qual ye la tierra de refréncia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Outras regras poderan ser acrecentadas se fur neçairo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Amadeu Ferreira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-7179148761123283463?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/7179148761123283463/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/cumo-ourganizar-ls-artigos.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7179148761123283463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7179148761123283463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/cumo-ourganizar-ls-artigos.html' title='Cumo ourganizar ls artigos'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5258371088925105359.post-7989624920250268482</id><published>2009-04-27T23:21:00.009+01:00</published><updated>2009-04-29T01:12:39.282+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amadeu ferreira'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regras de l blogue'/><title type='text'>Regras de l blogue</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Regras por que se bai a gobernar este blogue:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 - L mirandés ye la lhéngua oufecial de l blogue, debendo la sue scrita respeitar la Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa i la sue Adenda.&lt;br /&gt;2 - Cada partecipante puode, assi i todo, screbir ls sous artigos ou fazer ls sous comentairos noutras lhénguas.&lt;br /&gt;3 - Respeitar la lhéngua i la cultura mirandesas.&lt;br /&gt;4 - Ser a fabor de ls dreitos de las pessonas, nun se aceitando caminos de racismo i outras neguilhas aparecidas, cuntrairas a la houmanidade.&lt;br /&gt;5 - Çcutir eideias i nunca çcutir ou atacar pessonas.&lt;br /&gt;6 - Anterbenir de forma séria, l que quier dezir, an special: coincer l que yá se dixo subre l que stá a ser çcutido; fazer proba de l que se diç, nun atirando cun palpites al aire sien qualquiera fundamiento.&lt;br /&gt;7 - Todos ls partecipantes assinaran ls sous testos de modo que queda claramente eidenteficada la pessona que scribe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Anterbençon de la admenistraçon de l blogue:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- quien nun respeitar las regras berá ls sous testos apagados;&lt;br /&gt;- se alguien se sentir oufendida/o debe de star abierta/o a resolber todo a bien, cun mediaçon de la admenistraçon se fur perciso;&lt;br /&gt;- la admenistraçon poderá fazer modeficaçones ne ls testos, mas solo para corregir gralhas an que tal se justefique, para ouniformizar la lhetra de l blogue, i para poner chabes de busca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La Quadrilha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poderá fazer parte de la Quadrilha de l blogue, qualquiera pessona que querga partecipar na çcuçon i lo pida pa la caixa de correio eiletrónico cumbenconmirandesa@gmail.com, que será la caixa de correio oufecial de l blogue, ou por outro modo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:180%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;font-size:130%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5258371088925105359-7989624920250268482?l=cumbencon2009.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/feeds/7989624920250268482/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/regras-de-l-blogue.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7989624920250268482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5258371088925105359/posts/default/7989624920250268482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cumbencon2009.blogspot.com/2009/04/regras-de-l-blogue.html' title='Regras de l blogue'/><author><name>amadeu ferreira</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry></feed>
